The Best Day
Atmosphere
O Melhor Dia
The Best Day
Eu tive um dia difícil, mas é a vida, acontece
I had a rough day, but that's life, it happens
Acordei do lado escuro do meu colchão
Woke up on a dark side of my mattress
Acho que esqueci de ligar o despertador
I guess I forgot to set my clock
Dormi demais, quase perdi o emprego
Overslept, almost lost the job
E pra completar, estou com fome
Then to top it off, I'm kinda hungry
Mas não posso comer até achar meu dinheiro
But can't eat till I find my money
Esta na minha carteira mas ela não esta no meu bolso
It's in my wallet but my wallet ain't in my pocket
Não lembro da última vez que a vi
Can't remember the last time I saw it
E eles não me querem de mau humor
And they don't want me in a bad mood
Assustados que possa se espalhar e todos tomem atitude
Afraid that it'll spread and everyone will catch an attitude
Eles querem todos cantando no mesmo tom
They got 'em all singing the same tone
Acho que vou começar um incêndio na sala de descanso
Thinking I should go and start a fire in the break room
Colegas de trabalho me deixam enojado
Co-workers make me sick
E o gerente é um bosta
And the manager really ain't shit
Mas não posso sair, então me escondo no porão
But I can't quit, so I'm hiding in the basement
Apoiado nas mãos como foda-se esse lugar
Holding onto to my face like fuck this place
Todo dia não pode ser o melhor dia
Every day can't be the best day
Faça o que você pode agora, não hesite
Do what you can right now, don't hesitate
É por isso que tentamos fazer amor e ser pagos
That's why we try to make love and get paid
Leve o mal com o bem, agora vamos jogar
Take the bad with the good, now let's play
Ah não, não vou pra escola
Hell naw, I ain't going to school
O professor é um babaca, deve achar que sou um idiota
The teacher's a jerk, he must think I'm a fool
E todas as crianças se provocando o dia todo todo dia
And all the kids mess with each other always all day
Guerra de classes acima e abaixo no corredor
Class warfare up and down the hallways
E se você não for popular
And if you ain't popular
Ninguém conversa contigo, a menos que estejam te zoando
Nobody talks to ya, unless they mocking ya
Nem o motorista do ônibus ou o monitor de corredor
Not even bus driver or the hall monitor
Eu deveria ir pra dentro do meu armário huh
I might as well climb inside my locker huh
É um dia ruim, uma semana ruim e um mês ruim
It's a bad day, bad week and a bad month
Ninguém quer trocar o meu lanche
Don't nobody want to trade with my bag lunch
Algum dia eu vou ser muito legal
Someday I'm a be so cool
Mas agora eu tenho sapatos baratos, então continuo perdendo
But for now I got cheap shoes, so I keep losing
Garotas não tem amor pra um pobretão
Girls give no love to a poor man
É uma prisão, o relógio é o guarda
It's a prison, the clock is warden
Cara, não vai ser melhor quando chegar em casa
Man it won't get no better when I get home
Então escuto a voz nos meus fones de ouvido
So I listen to the voice in my headphones
Não dá pra dançar com estômago zoado
Can't dance with an upset stomach
Os avisos de cheque especial continuaram chegando
The overdraft notices just kept coming
Alguém invadiu a varanda e roubou a cadeira
Somebody broke into the porch and stole a chair
O topo da sua cabeça parou de crescer cabelo
Top of your head stopped growing hair
Vidro quebrado, PC travado
Broken glass, computer crashed
O carro não da partida e os pneus estão murchos
The car won't start and the tires went flat
Cachorro fugiu, voltou com um gato morto
Dog got loose, brought back a dead cat
A filha achou e teve um ataque de pânico
Daughter found it and had a panic attack
Pra coroar, há quanto tempo você não transa?
Plus you ain't had sex in how long?
Assustado pra admitir que o fogo apagou
Afraid to admit that the fire's all gone
A cara metade esta falando sobre separação
The better half is talking about separate
Você deseja poder voltar pra ontem
You wish you could take it back to yesterday
Mas não está sozinho, é difícil pra caralho
You not alone, it's hard as hell
Mas não perca tempo sentindo pena de si mesmo
But don't waste no time feeling sorry for self
Vamos estar aqui contigo através da sua luta
We'll be right here with you through your war
Porque é pra você que fizemos essa música
Cause you're the one that we make this music for
Então aumenta o volume
Now turn it up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: