Tradução gerada automaticamente

Like Today
Atmosphere
Como Hoje
Like Today
No amanhã eu não vejo promessasIn tomorrow I see no promise
e ontem foi como hojeand yesterday was like today
Acordei, levantei, quase onze horasWoke up, got up, near eleven o'clock
pelado, exceto pelas meias que eu usavabutt naked except I was wearing my socks
e tá tranquilo, porque a maior parte do tempo esse chão é frioand that's cool, 'cause most the time this floor is cold
me estico e olho essa bagunçastand up and stretch look around this mess
meu lugar tem sido uma jaula desde que ela me deixoumy place has been a cage since she left me
vou pra cozinha, começo o cafémake my way to the kitchen, start the coffee
depois dou uma passada no banheiro, começo o tripe-sthen dip to the bathroom, begin the triple-s
e tiro a noite anterior de mimand wash the previous evening off me
agora saí do chuveiro, me seco, enfio um cotonete no ouvidonow out the shower, get dry, shove a q-tip in my ear
bem, o que temos aqui?well, what do we have here?
parece que um pedaço de mim ganhou motivaçãoit appears as if a piece of me has got motivation
não tem nada de errado com um pouco de masturbação matinalain't nothin' wrong with a little morning masturbation
fresco, vestido como o 50 Centfresh, dressed like fifty cents
limpo e acordado, agora tô pronto pra começarclean and awake now I'm ready to commence
acendo a binge de cafeína e nicotinaspark up the caffeine and nicotine binge
e esse é basicamente o padrão de como o dia começaand that's pretty much the pattern of how the day begins
e eu escrevo por uma hora, talvez meia hora a maisand I write for an hour, maybe half hour more
então coloco meus sapatos e pego a chave da portathen put on my shoes and grab my key for the door
coloco meus fones pra ignorar esse mundoput my headphones on for this world I ignore
caminho pela rua em direção à loja de discostrek down the street towards the record store
'e aí, mano - como você tá, algo novo hoje?''hey, bro - how you doing, anything new today?'
'nada, cara, como você tem estado? é a mesma coisa de sempre''nah man, how you been? it's the same old same again'
bem, então eu vou nessa, amigo, te vejo por aíwell, then I'll be gone, friend, I'll see you around
e eu saí, destino centroand I'm out, destination uptown
no verão as mulheres usam pouca roupain the summertime the women wear a lot of skin
e se eu ficar parado em um lugar, consigo ver todasand if I sit in one spot I can take 'em all in
às vezes eu até falo, pra ver se consigo fazer uma sorrirsometimes I even talk, to see if I can make one grin
se não, beleza, não vou levar pro lado pessoalif not, yo, it's cool I ain't gonna take it personally
de Anne Landers, a Ani DiFranco até a Orphan Anniefrom Anne Landers, to Ani DiFranco to Orphan Annie
eu amo todas as mulheres, mas a maioria delas não me suportaI love all women, but most of them just can't stand me
não sei, talvez seja meu cabelo ou minhas roupasI don't know, maybe it's my hair or clothes
'...ou talvez ela percebeu que você tava mexendo no nariz...''...or maybe she noticed that you was diggin in you're nose...'
de qualquer forma tá tranquilo, eu não tava tentando pegar ninguémeither way it's okay, I wasn't tryin' to get laid
só queria dizer 'espero que você tenha um ótimo dia'I just wanted to say 'I hope you have a great day'
e então ela parou com um sorriso que começou a corarand then she stopped with a smile that began to blush
'aqui, pega meu número, me liga, eu vou aí e faço um'here, take my number, call me up, I'll come over and make you
almoço'lunch'
Eu levantei e fui em direção à livrariaI got up and headed down towards the book store
pra conferir os títulos que meu amigo Michael me pediuto check the titles, that my man Michael's got me lookin' for
minha visita foi rápida, porque eu simplesmente não consegui sentirmy visit was short, 'cause I just couldn't feel
aquele cara atrás do balcão agindo como se eu estivesse aqui pra roubarthat cat behind the counter actin' like I'm here to steal
então eu saí de novo em meio a uma nuvem de tatuagensso I dipped back out into a cloud of tattoos
partes do corpo furadas e penteados coloridospierced body parts and colorful hairdos
e eu me perguntei, será que a Babilônia se parecia com isso?and I questioned, did Babylon resemble this?
estamos chegando mais perto do fim da lista?are we getting any closer to the end of the list?
um beijo sensual, colocado nos lábios apocalípticosa sensuous kiss, placed on apoco-lips
nós ensinamos como fazer um punho, mas não a resistirwe teach them how to make a fist, but not to resist
e eu me pergunto como chegamos a essa posiçãoand I'm wondering how'd we find this position
mas as pessoas são pessoas e eu ainda as amo, especialmente as mulheresbut people are people and I still love 'em, especially the women
seguindo para a cafeteria, talvez Muddies(?) pra um refill eonwards to the coffee shop, maybe Muddies(?) for a refill and
algunssome
estudos sociológicossociological studies
vejo os viciados, enquanto coexistem com os sóbriossee the junkies, while they co-exist with the sobers
todos os olhos bugalhados, os ombros encolhidosall the bugging of eyeballs, the shrugging of shoulders
e foi aí que eu a vi, tomando águaand that's when I saw her, sippin' on water
eu quero beijar a mãe dela só por ter essa filhaI wanna kiss her mom just for having this daughter
com licença, moça, não quero parecer insistenteexcuse me miss, I don't mean to come across strong
mas eu esperei um tempo e você tá demorando demaisbut I've been waitin' a while and you've been taking too long
e ela sorriu e eu comecei a corarand she smiled and I began to blush
ela perguntou se eu queria ir ao banheiro e fazer amorshe asked if I'd like to go to the bathroom and make some love
e eu tive visões de nós, e o espelho embaçadoand I got visions of us, and the mirror getting steamed
e esse foi o exato momento em que eu acordei do sonhoand that's the very moment I woke up from the dream
Acordei, levantei, quase onze horasWoke up, got up, near eleven o'clock
pelado, exceto pelas meias que eu usavabutt naked except I was wearing my socks
e tá tranquilo, porque a maior parte do tempo esse chão é frioand that's cool, 'cause most the time this floor is cold
me estico e procuro minha almastand up and stretch and look for my soul
No amanhã eu não vejo promessasIn tomorrow I see no promise
e ontem foi como hojeand yesterday was like today
No amanhã eu não vejo promessasIn tomorrow I see no promise
e ontem foi como hojeand yesterday was like today
No amanhã eu não vejo promessasIn tomorrow I see no promise
e ontem foi como hojeand yesterday was like today
No amanhã eu não vejo promessasIn tomorrow I see no promise
e ontem foi como hojeand yesterday was like today



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: