Tradução gerada automaticamente
Seismic Waves
Atmosphere
Ondas sísmicas
Seismic Waves
Armageddon começou; Eu acho que não era tão difícil de perder
Armageddon started; I guess it wasn't that hard to miss
Ele não disparar o alarme no ya pegada de carbono híbrido
It didn't trip the alarm on ya hybrid carbon footprint
Os dardos são manipuladas
The darts are rigged
E eu sou um grande fã de carboidratos e o artista Príncipe
And I'm a big fan of carbs and the artist Prince
Há um risco marginal que ya cartões não vai bater
Theres a marginal risk that ya cards won't hit
É como tryna pedir uma costela de churrasco de uma criança morrendo de fome
It's like tryna borrow a barbecue rib from a starving kid
Seja grato se ya estrelas são acesas
Be thankful if ya stars are lit
Ou ya pode ficar preso entre o Charmin e merda
Or ya might get caught between the Charmin and shit
A armadura se encaixa para ficar outta aderência danos
The armor fits to stay outta harms grip
Mas karma é uma cadela por isso, quando o seu batimento cardíaco é encerrado
But karma is a bitch so when your heartbeat quits
Considere toda a morte que você investiu com
Consider all the death you've invested with
Os sapatos, a bebida, o telefone; que você textIn 'com
The shoes, the booze, the phone; that you textin' with
Desrespeitar fica segunda amendmented
Disrespecting gets second amendmented
Mas a espécie ainda parecem estar trendin '
But the species still seem to be trendin'
Do amigo zona de todo o caminho para o Kremlin
From the friend zone all the way to the kremlin
O diabo dá a mínima sobre uma bandeira; ou um emblema
The devil give a fuck about a flag; or an emblem
As coisas não é mais o mesmo desde Trayvon, merda
Things ain't been the same since Trayvon, shit
As coisas não é mais o mesmo desde Reagan; esperar
Things ain't been the same since Reagan; wait
não é uma única alteração coisa desde os dias
Ain't a single thing change from the days
Quando os deuses ficou louco e quebrou as línguas
When the gods went crazy and broke the languages
Nós tryna fazer esses pagamentos
We tryna make these payments
não tenho o privilégio de apresentar a paciência
Ain't got the privileged to exhibit the patience
Ido próxima semana para que esta noite mentimos
Gone next week so tonight we lie
Sem vidas para salvar
With no lives to save
Ondas sísmicas
Seismic waves
I deverá voltar n 'beijar-me
I should jump back n' kiss myself
Mas eu estive trabalhando em aprender a me resistir
But I've been workin on learning to resist myself
Eu costumava pensar que a crítica foi a definição
I used to think criticism was the definition
swimmin Fish 'até um rio cheio de pessimismo
Fish swimmin' up a river full of pessimism
Eu quero pegar um; nua handed
I wanna catch one; bare handed
Limpe; cozinhá-lo e alimentá-lo para Lazarus
Clean it; cook it, and feed it to Lazarus
Tudo em torno dos planetas da mesma forma que Minneapolis
All around the planets the same as Minneapolis
Todo mundo procurando por um pouco de amor e felicidade
Everybody lookin' for a little love, and happiness
Eu não romantizar a chuva
I don't romanticize the rain
E essas drogas só esconder a dor
And those drugs only hide the pain
Aumente a temperatura
Turn up the temperature
Alto como um avião com os não-sequiturs
High as a plane with non-sequiturs
A cansada ser treinados
The tired be trained
E você continua Christoper Walken
And you keep Christoper Walken
Com a merda que você está falando
With the shit that you're talkin'
Você não pode tomá-lo com se ele não se encaixam no seu caixão
You can't take it with if it don't fit in your coffin
Quando criança, eu não dei muita atenção, em seguida,
As a kid, i didn't give it much thought then
Só queria uma boca cheia de mamilo
Just wanted a mouth full of nipple
E um zippo; no meu bolso com zíper
And a zippo; in my zipper pocket
Lembro-me quando o mundo inteiro
I remember when the whole world
Fedia como um cinzeiro; sim
Stank like an ashtray; yeah
dias dos bons ol
The good ol' days
Eu quero rir quando alguém diz 'The Good Ol' Days '
I wanna laugh when somebody say 'The Good Ol' Days'
Mas foi bom
But they was good
Porque nós aprendemos a olhar para os dois lados
Cause we did learn to look both ways
Através de uma maneira estrada
Across a road way
Como tudo vai ficar bem
Like everything'll be okay
Antes de ir a foda fora como um floco de neve
Before we go the fuck away like a snowflake
Ido próxima semana, mas esta noite
Gone next week but tonight
Que estou tentando alcançar aqueles sísmica
I'm tryna reach those seismic
Suba essas ondas sísmicas
Climb those Seismic Waves
Eu não preciso de outra razão
I don't need another reason
Porque eu estou saindo com você (com você)
Cause i'm leavin with you (with you)
Eu não preciso de outra razão;
I don't need another reason;
Porque eu estou dormindo com você (com você)
Cause I'm sleepin' with you (with you)
Eu não preciso de outra razão
I don't need another reason
Porque eu estou saindo com você (com você)
Cause I'm leaving with you (with you)
Eu não preciso de outra razão;
I don't need another reason;
Porque eu estou dormindo com você (com você)
Cause I'm sleepin' with you (with you)
Eu não preciso de outra razão
I don't need another reason
Porque eu estou saindo com você (com você)
Cause I'm leaving with you (with you)
Eu não preciso de outra razão
I don't need another reason
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: