Tradução gerada automaticamente
Speed Queen
Atmosphere
Speed Queen
Speed Queen
Ela escuta a citar o punk fecha aspas, mas adora se meter em Calypso
She listens to quote unquote punk but loves to fuck to Calypso
Auto-estima arruinada ela atualizado de crack para cristal
Self esteem ruined she upgraded from crack to crystal
Irresistível quando o buzz está ligado e quando o zumbido está desaparecido
Irresistible when the buzz is on and when the buzz is gone
Ela está sempre tentando transformar os botões
She's always trying to turn the buttons on
Em completou causa quebra-cabeça que ela mantém quebrar as peças
In-completed puzzle cause she keeps breaking the pieces
Travada e ligada a qualquer gato que trata ele decente
Latched and attached to any cat that treats he halfway decent
Eu rio em paz sempre que ela está por aí, porque ela gosta
I laugh in peace whenever shes around because she likes it
Como diabos eu fico torcida apertado com esta apertos vice destrutivos
How the fuck did I get twisted tight with this destructive vice grips
Falando de aperto nunca poderia eu aperto que o uso de drogas
Speaking of grip never could I grip that drug use
O sexo era o poder, mas o pó de cortar a lesma solto
The sex was power but the powder cut the slug loose
E agora ela se sente ressentimento porque tudo que eu quero é a amizade
And now she feels resentment cause all I want is friendship
Eu me masturbo antes de sair, me impede de sentir-se tentado
I masturbate before we hang out, keeps me from feeling tempted
Impedido, em vez de procurar uma solução
Prevented, instead of searching for solution
Dobrado mente de tempo gasto não concessão de restituição
Mind bent from time spent no grant for restitution
Hora de mudar, então o gosto da verdade tenho você potente
Time to move then the taste of truth got you potent
Abrir, ajustar o meu quociente de ignorância
Open, adjust my ignorance quotient
Agora quem é a fluência e que o fraco
Now who's the creep and who the weakling
Speed Queen
SPEED QUEEN
O que é uma aberração eo que é um caso barato
Whats a freak and whats a cheap fling
Speed Queen
SPEED QUEEN
Do anel clitóris para o g-corda
From the clit ring to the g-string
Speed Queen
SPEED QUEEN
Eu sentir-se livre de sentimentos artificiais
I feeling free from artificial feelings
Yeah baby, eu era um mentiroso e bebê talvez eu enganado
Yeah baby, I was a liar and baby maybe I cheated
Mas o bebê que caga menor você recebeu o que precisava
But baby that shits minor you received what you needed
Medos diálogo ouvidos lágrimas pensamentos e um ombro
Dialog ears fears tears thoughts and a shoulder
E um sentimento avassalador que eu deveria scowled você
And a overwhelming feeling that I ought to scowled you
Mas não, eu te abraçar, na verdade, eu segurei-se
But no I hold you, in fact I held you up
Se você fosse sede, eu segurava o copo
If you were thirsty i held the cup
Se você precisava senti-lo
If you needed it I felt you up
Digo-lhe que, por que você não me diga o que diabos é se
I tell you what, why don't you tell me what the hell is up
Eu acho que seria melhor se eu encontrar meu próprio caminho para a saída
I think that it would be best if I find my own way to the exit
Permite obtê-lo diretamente, espere que eu digo que muitas vezes
Lets get it straight, wait do I say that too often
Não menos Agradeço a observação
Non the less I appreciate the observation
Agora, se eu não me engano você disse que é o melhor
Now if I'm not mistaken you said it's the best
Quando misturado com o crystal meth população
When you mixed your crystal meth with population
Eu perdi a minha paciência, relacionada com a saúde auto-inflado
I lost my patience, health-related self-inflated
Nunca tive uma pista que estavam sobre até que encontrei alguém novo
Never had a clue we were over till I found somebody new
E agora eu estou odiado por minha falha que você disse que seria legal sempre
And now I'm hated for my flaw you said we'd be cool always
Eu nunca indicou quanto tempo sempre foi
I never indicated how long forever was
Agora quem é a fluência e que o fraco
Now who's the creep and who the weakling
Speed Queen
SPEED QUEEN
O que é uma aberração eo que é um caso barato
Whats a freak and whats a cheap fling
Speed Queen
SPEED QUEEN
Do anel clitóris para o g-corda
From the clit ring to the g-string
Speed Queen
SPEED QUEEN
Eu sentir-se livre de sentimentos artificiais
I feeling free from artificial feelings
Você sabe o que? Eu odeio quando você me contar sobre a média
You know what? I hate it when you tell me about the average
Você morre a amar os homens que tentam arrancar seu coração
You die to love men that try to rip your heart out
Através de sua passagem nasal
Through your nasal passage
Agora como é que eu consigo ser rotulado o que é selvagem
Now how did I manage to be labeled the one that's savage
Eu encontrei o pacote danificado e tentei aplicar um curativo
I found the package damaged and I tried to apply a bandage
Hábitos, sem dinheiro você mora em casa e mães tropeçar
Habits, no money you live at home and moms tripping
Você precisa de um show que faz pontas conseguiu um emprego descascando
You need a gig that makes tips got a job stripping
Ela continua nu em um poste, que sei que ela tem alma
She goes on naked on a pole, you know shes got soul
E ela é tem buracos e ela teve gols, mas ela tem baixo
And shes got holes and she had goals but she got low
20 anos de idade, mas órgãos de abundância visto 40, mas o estado de espírito é de 16
Age 20 but seen plenty bodies 40 but the mind state is 16
Então salve-ela não é ouvir
So save it shes not listening
Eu sinto falta de ser um salvador, mas o comportamento é sabor realçado
I miss being a savior but the behavior is flavor enhanced
Fez seu nome tornou-se o favorito na dança da tabela
Made a name became the favorite on the table dance
Você não sabe que estilos de vida tendem a stear
Don't you know that lifestyles tend to stear
Cerca de carreira que você ainda quebrou causa de seus pares de piada
Around ones career you still broke cause of your joke peers
Eu engasgar medos para todos que usa os sapatos
I choke fears for everyone who wears the shoes
Teve-se a ouvir com a paranóia e onde você estava há
Had it up to hear with the paranoia and the where were you's
Mas eu ainda estou lá é que ela tem a dizer algo real
But I'm still there is she has something real to say
Eu preciso cuidar de outra forma eu não me sentir assim
I must care otherwise I would not feel this way
Sinta o seu caminho através dele, como eu senti Eu tentei ajudar
Feel your way through it like I felt I tried to help
Mas as contas do senso comum quando você encontra o resultado por si mesmo
But common sense bills when you find the consequence by yourself
Agora quem é a fluência e que o fraco
Now who's the creep and who the weakling
Speed Queen
SPEED QUEEN
O que é uma aberração eo que é um caso barato
Whats a freak and whats a cheap fling
Speed Queen
SPEED QUEEN
Do anel clitóris para o g-corda
From the clit ring to the g-string
Speed Queen
SPEED QUEEN
Eu sentir-se livre de sentimentos artificiais
I feeling free from artificial feelings
Baby, baby, baby, eu não quero ser rude, mas eu sei que a causa de sua atitude sangrenta
Baby baby baby I don't mean to be rude but I know the cause of your bloody Attitude
Baby, baby, baby, eu não quero ser rude, mas eu sei que a causa de sua atitude sangrenta
Baby baby baby I don't mean to be rude but I know the cause of your bloody Attitude
Atitude atitude atitude
Attitude attitude attitude
(Slug)
(Slug)
Eu tenho que ir eu vou te ligar de volta .....
I gotta go I'll call you back.....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: