exibições de letras 308

Wooden Ships

Atmosphere

Letra

Navios de Madeira

Wooden Ships

O que era abalador me abalouThe shock value shook me off
Adrenalina como um policial novatoAdrenaline like a rookie cop
Posso ligar a sirene, por favorCan I turn the siren on, please
Nunca antes eu estive tão seguro com a minha inabilidade reacionalNever before have I been so secure with my reactionary inability
E ela está me matando de novoAnd she's killing me again
É a mesma velha historiaIt's the same old tale
Fui assassinado um milhão de vezesI've been murdered a million times
Mas de alguma maneira eu continuo voltando a vidaBut somehow I keep coming back to life
A mesma montanha, eu continuo a subirSame mountain, I continue to climb
E eu não estou tão confuso quanto eu sou gentilAnd I'm not as confused as I am considerate
Indo e voltando entre meu cigarro e o clitóris delaBack and forth between my cigarette and her clitoris
Trabalhando em ambos como se não houvesse amanhãWorking on both like it's nobody's business
Um jeito tão estranho de conseguir o perdão de DeusSuch an odd way to gain God's forgiveness
E todos os meus amigos acreditam que eu deveria me perdoarAnd all of my friends believe I should forgive myself
Eles insistem que eu não fiz nada de erradoThey insist that I've done nothing wrong
Mas eu não serei convencido até eu terminar todas as garrafas na prateleiraBut I'm not convinced 'till I finish every bottle on the shelf
E ficar sem motivos para escrever minha cançõesAnd I've run out of reasons to write my songs
E todos os amigos dela acham que eu estou segurando-aAnd all of her friends think I'm holding her back
É lindo, mas eles não sabem da metadeIt's beautiful, but they don't know the half
Eles mal tem noção de uma fraçãoThey're barely aware of a fraction
Cegados pelo dramaBlinded by dramatics
Ignorando toda a paixãoIgnoring all the passion

Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me

Confronto dos titãsClash of the titans
Para equilibrar a excitaçãoTo balance the excitement
Desafiar o esclarecimentoChallenge the enlightenment
E mostrar meus alicatesAnd flash my vice grips
Homem da manutenção, mantendo fé no meu planoMaintenance man, keeping faith in my plan
Se é possível consertar, eu consertoIf it's possible, I'll fix it
E se não, então eu chutoAnd if not, then I'll kick it
Havia uma época em que eu seguiria isto tempestade adentroThere was a time when I would follow it into a storm
E tudo que eu queria era que alguém me mantece aquecidoAnd all I wanted was for someone to keep me warm
Mas agora estou dividido pela minha tolerânciaBut now I'm torn by my tolerance
Eu luto com minha cabeçaI fight with my head
Eu não preciso polinizar uma flor que está mortaI don't need to pollinate a flower that's dead
E todos que eu construi, eu assisti murcharAnd everyone I've built up, I watched wilt
E todos que me construiram estão me matandoAnd everyone that has built me is killing me
E por mais que eu a ameAnd as much as I love her
Nenhum de nós devia sofrerNeither one of us should suffer
Então vou colar ambas as asas de volta e vê-la borboletarSo I'm a glue both the wings back on and watch her flutter
Voe borboletaGo fly butterfly
Não chore feche seus olhosDon't cry shut your eyes
Vamos assistir um ao outro morrerGonna watch each other die
Invés de darmos outra chanceBefore we give it another try
Paire pequeno beija-florHover little hummingbird
Lance-se pelo céuDart through the sky
Estive sendo subservienteI've been under the thumb
Não é de se admirar que ainda sou tímidoIt's no wonder I'm still shy
Continuar tendo fome dos meus desejosHunger, onward, with my desires
Aprendi do jeito difícil a não brincar com fogoLearned the hard way not to play with fire
De um distância confortável, vou admirarFrom a comfortable distance, I'll admire
Pois tenho que fazer uma pausaBecause I got to take a break
Estou exausto, estou cansadoI'm exhausted, I'm tired
Continuar tendo fome dos meus desejosHunger, onward, with my desires
Aprendi do jeito difícil a não brincar com fogoLearned the hard way not to play with fire
De um distância confortável, vou admirarFrom a comfortable distance, I'll admire
Pois tenho que fazer uma pausaBecause I got to take a break
Estou exausto, estou cansadoI'm exhausted, I'm tired

Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me
Navios de madeira, na águaWooden ships, on the water
Me resgatemRescue me

Enviada por cesinhadacoloninha e traduzida por cesinhadacoloninha. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção