Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hateshinai Tabi
Atsumi Saori
Jornada Sem Fim
Hateshinai Tabi
Mesmo tendo uma certa profundidade de fé
ある程度の信じる深さを持っているのに
Aru teido no shinjiru fukasa wo motte iru noni
Ainda assim, as pessoas se sentem solitárias e tentam te observar mais
それでも人は寂しいと もっとあなたを見ていようとする
Sore demo hito wa samishii to motto anata wo miteiyou to suru
Se acreditar nas pessoas é algo bom ou ruim
人を信じることが いいことか悪いことか
Hito wo shinjiru koto ga ii koto ka warui koto ka
Ninguém nunca me ensina isso
誰も教えてくれないから
Dare mo oshietekurenai kara
Sem perceber, começa uma jornada sem destino
知らぬ間に 当てもない旅の始まり
Shiranu ma ni ateshinai tabi no hajimari
Procurando, a resposta está adormecida dentro de mim, de formas diferentes
探して 答えは 自分の中に眠ってる それぞれのかたちで
Sagashite kotae wa jibun no naka ni nemutteru sorezore no katachi de
Parece que não é fácil acordá-la
簡単に 起こすことは できそうにもないよ
Kantan ni okosu koto wa dekisou ni mo nai yo
E se isso acontecer, tudo vai acabar
そしてらすべてが 終わってしまうから
Soshitara subete ga owatte shimaukara
Para afastar o tédio, continuo girando
退屈を消すように 廻り続ける
Taikutsu wo kesu you ni mawari tsuzukeru
Sei mais ou menos de onde vem essa angústia
ずつはどこから生まれたのか なんとなくわかってる
Zutsu wa doko kara umareta no ka nanto naku wakatteru
Não gosto do que é superficial, e o dia se foi sem eu perceber
適当が嫌で 適当に日が暮れてしまった
Tekitou ga iya de tekitou ni hi ga kurete shimatta
Procurando, me despindo da vergonha, acreditando em mim mesmo
求めて 脱いでいって 恥ずかしさのたぐい 自分を信じて
Motomete nuideitte hazukashisa no tagui jibun wo shinjite
Parece que não é fácil sair correndo
簡単に 駆け出すことは できそうにもないよ
Kantan ni kakedasu koto wa dekisou ni mo nai yo
E se isso acontecer, vou ouvir o estourar de um balão
そしてら耳をそばで 風船を割って
Soshitara mimi wo soba de fuusen wo watte
Procurando, a resposta está adormecida dentro de mim, de formas diferentes
探して 答えは 自分の中に眠ってる それぞれのかたちで
Sagashite kotae wa jibun no naka ni nemutteru sorezore no katachi de
Parece que não é fácil acordá-la
簡単に 起こすことは できそうにもないよ
Kantan ni okosu koto wa dekisou ni mo nai yo
E se isso acontecer, tudo vai acabar
そしてらすべてが 終わってしまうから
Soshitara subete ga owatte shimaukara
Que em cada momento, eu esteja sempre em uma jornada.
いつの瞬間も 旅の途中であるように
Itsu no shunkan mo tabi no tochuu de aru you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atsumi Saori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: