Transliteração e tradução geradas automaticamente

Renairon
Atsumi Saori
Relação de Amor
Renairon
Isso é como se fosse um relacionamento de amor
これはひとつのれんあいろんにあるように
Kore wa hitotsu no renairon ni aru you ni
Desajeitado, mas transmite calor
ぶきようでもつたわるあたたかさ
Bukiyou demo tsutawaru atatakasa
Agarro pra não acordar
さめないようにつかまえる
Samenai you ni tsukamaeru
Eu sei bem, sempre
ちゃんとわかってるいつでも
Chanto wakatteru itsudemo
Mesmo que você me encontre do outro lado da catraca, com essa cara de quem não quer nada
かいさつのむこうからあたしをみつけてもぶあいそうなかお
Kaisatsu no mukou kara atashi wo mitsukete mo buaisouna kao
Eu fico pensando em te fazer rir um dia, mas ainda...
いつかわらわせてみせるっておもってるけどまだ
Itsuka warawasete miserutte omotteru keredo mada
Dizer que te amo não parece certo, não é fácil
あいしてるとかぜったいいいそうもないねこぜいは
Aishiteru toka zettai ii sou mo nai nekozei wa
Só concorda com o que eu falo, mas tá olhando pra outro lado
あたしのはなしにただうなずいてくちはどっかむいてる
Atashi no hanashi ni tada unazuite kuchi wa dokka muiteru
Mas enquanto andamos juntos, você caminha despreocupado
だけどならんであるくみちしゃどうがわあなたはさらげなくあるいてる
Dakedo narande aruku michi shadougawa anata wa sarigenaku aruiteru
Isso é como se fosse um relacionamento de amor
これはひとつのれんあいろんにあるように
Kore wa hitotsu no renairon ni aru you ni
Desajeitado, mas transmite calor
ぶきようでもつたわるあたたかさ
Bukiyou demo tsutawaru atatakasa
Agarro pra não acordar
さめないようにつかまえる
Samenai you ni tsukamaeru
Eu sei bem, sempre
ちゃんとわかってるいつでも
Chanto wakatteru itsudemo
Mesmo quando o sol tá lá em cima, passando o tempo em um vídeo alugado
たいようがたかくいるときでさえれんたるびでおですごして
Taiyou ga takaku iru toki de sae rentaru bideo de sugoshite
Não consigo imaginar um dia de folga perfeito, mas ainda...
すてきなきゅうじつなんておもいえがけないけれどまだ
Sutekina kyuujitsu nante omoi egakenai keredo mada
Quando perdi algo importante, você só ficou em silêncio e me abraçou
だいじなものうしなったときはだまってただだきしめてくれた
Daijina mono ushinatta toki wa damattetada dakishimete kureta
Isso é como se fosse um relacionamento de amor
これはひとつのれんあいろんにあるように
Kore wa hitotsu no renairon ni aru you ni
Silencioso, mas transmite calor
むくちでもつたわるあたたかさ
Mukuchi demo tsutawaru atatakasa
Fico com vontade de me entregar
あふれるくらいにいたくなる
Afureru kurai ni itaku naru
Eu sei bem, sempre
ちゃんとわかってるいつでも
Chanto wakatteru itsudemo
Hoje também estou te esperando na catraca
きょうもかいさつでまっているから
Kyou mo kaisatsu de matteiru kara
Isso é como se fosse um relacionamento de amor
これはひとつのれんあいろんにあるように
Kore wa hitotsu no renairon ni aru you ni
Desajeitado, mas transmite calor
ぶきようでもつたわるあたたかさ
Bukiyou demo tsutawaru atatakasa
Agarro pra não acordar
さめないようにつかまえる
Samenai you ni tsukamaeru
Eu sei bem, sempre
ちゃんとわかってるいつでも
Chanto wakatteru itsudemo
Eu sei bem, sempre
ちゃんとわかってるいつでも
Chanto wakatteru itsudemo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atsumi Saori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: