From Now On
Attack! Attack! (EUA)
De Agora Em Diante
From Now On
Minha esperança era correr no vazio
My hope was running on empty
Mas coisas estranhas têm acontecido na minha frente
But strange things have happened in front of me
Estenda a tomá-la - é para você,
Reach out take it - it's for you,
Não hesite.
Don't hesitate.
Emitir sons em lugares desconhecidos
Make sounds in unknown places
Diga palavras de rostos familiares
Speak words to familiar faces
Mais perto, mais perto de algo
Closer, closer to something
Do que eu já estive.
Than I've ever been.
Você diz que honestidade
You say honesty
Não é a sua política ...
Isn't your policy...
Eu nunca vou perder a chance que está vindo por aí.
I will never miss a chance that's coming around.
Eu nunca deixo-me cair a cara no chão.
I will never let myself fall face to the ground.
Eu não estou perdendo um dia,
I'm not wasting a day,
De agora em diante.
From now on.
Esse sonho está aqui diante de mim,
This dream is right here before me,
De repente se torna uma realidade.
All at once becomes a reality.
Espero que seja tudo que eu queria
I hope it's all that I wanted
E eu preciso disso.
And I need it.
Você diz que honestidade
You say honesty
Não é a sua política ...
Isn't your policy...
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca vou perder a chance que está vindo por aí.
I will never miss a chance that's coming around.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca deixo-me cair a cara no chão.
I will never let myself fall face to the ground.
Esta é uma tábua de salvação
This is a lifeline
Para a chance de uma vida.
To the chance of a lifetime.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca vou perder a chance que está vindo por aí.
I will never miss a chance that's coming around.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca deixo-me cair a cara no chão.
I will never let myself fall face to the ground.
Esta é uma tábua de salvação
This is a lifeline
Para a chance de uma vida.
To the chance of a lifetime.
Ontem não é a minha cruz a carregar
Yesterday isn't my cross to bear
Eu não mudei - é você
I haven't changed - it's you
Parece que não há ninguém à esquerda
It seems like there's no one left
Então é só pegar, levante-se, levante-se!
So just get up, get up, get up!
Antes de desperdiçar esta chance
Before you waste this chance
Levante-se, levante-se, levante-se!
Get up, get up, get up!
Levante-se, levante-se, levante-se!
Get up, get up, get up!
Antes de desperdiçar esta chance
Before you waste this chance
Levante-se, levante-se, levante-se!
Get up, get up, get up!
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca vou perder a chance que está vindo por aí.
I will never miss a chance that's coming around.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca deixo-me cair a cara no chão.
I will never let myself fall face to the ground.
Esta é uma tábua de salvação
This is a lifeline
Para a chance de uma vida.
To the chance of a lifetime.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca vou perder a chance que está vindo por aí.
I will never miss a chance that's coming around.
(De agora em diante)
(From now on)
Eu nunca deixo-me cair a cara no chão.
I will never let myself fall face to the ground.
Eu não estou perdendo um dia ...
I'm not wasting a day...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
De agora em diante ...
From now on...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attack! Attack! (EUA) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: