395px

Dias de Desemprego

Attaque 77

Días De Desempleo

Días de desempleo, días de salir a pelear.
Tras un breve bienestar las cosas se ponen mal.

Llueve, y el viejo obrero vuelve derrotado al hogar.
Sin trabajo se quedó y a su edad otro no habrá.

No pensés que vamos a seguir igual.
Mirando cómo se va agrandando la brecha social.

Días largos y negros hasta la desesperación,
para el pobre tipo aquel, con seis hijos sin comer.

Llueve, y el viejo obrero vuelve derrotado otra vez.
El viejo se echó a llorar, y me eché a llorar con él.

Nos piden que aguantemos un poco más.
¡Olviden! Porque ya estamos hartos de tanto esperar.

Para que los banqueros transen con los gobiernos,
negocian nuestra muerte una vez más.

Así llega la crisis: ellos piden la cuenta,
y vos y yo tenemos que pagar.

Nos piden que aguantemos un poco más.
¡Olviden! Porque ya estamos hartos de tanto esperar.

Dias de Desemprego

Dias de desemprego, dias de sair pra brigar.
Depois de um breve alívio, as coisas ficam ruins.

Chove, e o velho operário volta derrotado pra casa.
Sem trabalho ficou e, com a idade que tem, não vai ter outro.

Não pense que vamos continuar assim.
Vendo como a brecha social só aumenta.

Dias longos e sombrios até a desesperação,
para aquele pobre coitado, com seis filhos sem comer.

Chove, e o velho operário volta derrotado de novo.
O velho começou a chorar, e eu chorei junto com ele.

Nos pedem pra aguentar mais um pouco.
Esqueçam! Porque já estamos cansados de esperar.

Pra que os banqueiros negociem com os governos,
eles negociam nossa morte mais uma vez.

Assim chega a crise: eles pedem a conta,
e você e eu temos que pagar.

Nos pedem pra aguentar mais um pouco.
Esqueçam! Porque já estamos cansados de esperar.

Composição: