Tradução gerada automaticamente
Dirty 70's
Attentat Sonore
Anos 70 Sujos
Dirty 70's
Nascidos em um mundo estranho, nascidos em um sonho falsoBorn in a strange world , born in a fake dream
O poder das flores reina, o povo gostava de gritarFlower power rules, people liked to scream
Crenças religiosas vieram do extremo orienteReligious beliefs came from the far east
Será que isso funcionaria nas ruínas imundas do ocidente?Could it work within filthy western ruins ?
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Nós somos o futuro, já somos o passadoWe are the future, we're already the past
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Prontos para dominar, nascemos pra te dar uma surraReady to take over, we're born to kick your ass
Quem precisa de um Nixon? Visite o WatergateWho needs a Nixon ? Visit the watergate
Greves pela Europa, sem mais petróleo pra negociarStrikes over Europe, no more oil to trade
Guerra é um grande negócio, irmão contra irmãoWar is big business, brother against brother
Bombas sobre Hanói, onde está minha pantera negra?Bombings over Hanoï, where's my black panther ?
A África tá passando fome, nem uma frutaAfrica's starving, not even a fruit
Jimmy Jones rindo, quer um pouco de suco de laranja?Jimmy Jones laughing, want some orange juice ?
Música de dinossauro, latidos de KalashnikovsDinosaur music, barking Kalashnikovs
A vida cotidiana estava tão... tão longe do glitter rockDaily life was far... So far from glitter rock
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Nós somos o futuro, já somos o passadoWe are the future, we're already the past
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Prontos para dominar, nascemos pra te dar uma surraready to take over , we're born to kick your ass
Setenta e sete, então veio à luz do diaSeventy seven, then came to daylight
Uma nova onda de som, uma nova vontade de lutarA new wave of sound, a new will to fight
Uma pistola, um confronto, um objetivo a alcançarA pistol, a clash, a goal to achieve
Me dá algo selvagem, algo em que acreditarGimme something wild, something to believe
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Nós somos o futuro, já somos o passadoWe are the future, we're already the past
Nós somos os filhos, filhos dos anos setentaWe're the kids, kids of the seventies
Prontos para dominar... Espero que sejamos feitos pra durar!!!Ready to take over ... I hope we're built to last ! ! !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attentat Sonore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: