Tradução gerada automaticamente
Prisoners Of Habit
Attika
Prisioneiros do Hábito
Prisoners Of Habit
Você acha que vai fugirYou think you're gonna get away
De toda essa insanidadeFrom all this insanity
Mas realmente você é pegoBut really you are caught
Na névoa da realidadeIn the mist of actuality
Mentes sombrias de decepçãoDark minds of deception
Controle os corredores de quem realmente somosControl the corridors of who we really are
Uma nação sob os ricosOne nation under the rich
Cortar os pobres e observar suas cicatrizes sangrentasCut the poor and watch their bleeding scars
Eles chamam os tiros deThey call the shots from
Sua vista de torre de marfim de um ladoTheir one sided ivory tower view
Criado para viver como reisBrought up to live like kings
E só veja o que eles queremAnd only see what they want to
Como uma praga de incertezaLike a plague of uncertainty
Os crimes da justiça estão em toda parteThe crimes of justice are everywhere
E os sonhos de grandezaAnd the dreams of greatness
Não significa nada para um mundo que não se importaráMean nothing to a world that won't care
Nós nos tornamos uma máquina como a sociedadeWe've become a machine like society
Numeradas como as peças de um quebra-cabeça, sistematicamenteNumbered like the pieces of a puzzle, systematically
Destino predeterminado impresso em uma página de computadorPredecided destiny printed on a computer page
Lentamente caiu nas mãos da era da informaçãoSlowly fallen into the hands of the information age
O que eu vou fazer, confronto chegandoWhat am I gonna do, confrontation coming to
À medida que a hora passa, ele está se movendo pertoAs the hour ticks away it's moving near
Estes são tempos perigosos que estamos vivendoThese are dangerous times we are living
Em um pesadelo de medo mecânicoIn a nightmare of mechanical fear
Por que você não consegue ver que somos todos prisioneiros do hábito?Why can't you see we're all just prisoners of habit
E o orgulho tolo nos faz acreditar que temos algum tipo de mágicaAnd foolish pride has us believe we hold some kind of magic
Cara a cara sou obrigada a escolherFace to face I am forced to choose
E encontre os olhos sem remorsoAnd meet the eyes of no remorse
Seus crânios estão cheios de mentirasTheir skulls are emblazed with the lies
Daqueles que acreditam que conhecem o caminho justoOf those who believe they know the righteous course
Onde estão os olhos do passado?Where are the eyes of the past
Isso viu um mundo livre entre os homensThat saw a free world among men
Obviamente, os cegos lideraram todos os outrosObviously the blind had lead all others
Para um final amarrado e encadeadoTo a bound and chained end
Somos feitos para acreditar queWe are made to believe that
Aqueles que lideram são supremosThe ones who do lead are supreme
Mas eu faço a chave que me libertaBut I make the key that sets myself free
Anarquia eternaEternal anarchy
Por que você não consegue ver que somos todos prisioneiros do hábito?Why can't you see we're all just prisoners of habit
E o orgulho tolo nos faz acreditar que temos algum tipo de mágicaAnd foolish pride has us believe we hold some kind of magic



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: