Tradução gerada automaticamente

Lights out
Attila
Apague as Luzes
Lights out
Este é um evento de classe mundialThis is a world-class event
Fico feliz que você pôde aparecerGlad you could make an appearance
Foram uns anos loucosIt's been a crazy past couple of years
Então, sente-se, pegue uma bebida ou duas e abra os ouvidosSo take a seat, grab a drink or two and open your ears
Dinheiro não pode te ajudar agoraMoney can't help you now
Comprar seu caminho pela vidaBuying your way through life
Pode ter funcionado no passado, mas como CARALHO você vai se livrar dessa?It may have worked in the past, but how the FUCK are you gonna buy yourself outta this one?
Apague as luzes, seu filho da puta OHLights out motherfucker OH
APAGUE AS LUZESLIGHTS OUT
Tiveram umas vadias que vieram e foram, às vezes eu costumo esquecerThere were bitches that came and went, sometimes I tend to forget
Mas ei, é pra isso que servem os bons amigosBut hey, that's what your good friends are for
Tem vezes que não consigo abrir meus próprios olhosThere are times when I can't open my own eyes
Cego pela intoxicação, isso tá me matandoBlinded by intoxication, it's killin me
Me alimenta de mentiras e há uma chance de eu lembrarFeed me lies and there's a chance I'll remember
As chances são que eu não vou lembrar de nada do que você disseChances are I won't remember a thing that you said
Se pudéssemos nos libertar de nossas próprias ilusõesIf we could break away from our own delusions
Se pudéssemos, nos libertar, nos libertarIf we could, break away, break away
Agora tudo começa a piscar diante dos seus olhosNow everything begins to flash before your eyes
Você é como um criminoso pego entre desonra e mentirasYour like a criminal that caught between dishonor and lies
E por um segundo eu vou questionar minha sanidadeAnd for a second I will question my sanity
E pode parecer pra mim que o criminoso sou euAnd it might appear to me that the criminal is me
E, cada segundo vivido pode ser o seu últimoAnd, each living second could be your last
Agora que meu segredo foi revelado-Now that my secret's out-
Eu finalmente enlouqueci, todos os meus planos malignos e tramas estão se desenrolandoI have finally gone insane, all my evil schemes and master plans are playing out
E você caiu na armadilhaAnd you fell for the trap
Enquanto eu ria por dentroWhile I was laughing in the back of my head
Eu sou louco, mas você também é.I am crazy, But so are you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: