Tradução gerada automaticamente

Fais Ton Voyage
Jean-Louis Aubert
Faça Sua Viagem
Fais Ton Voyage
Faça sua viagemFais ton voyage
Mesmo que você mude, mesmo que fique doidoMême si tu changes, même si tu deviens barge
Faça sua viagemFais ton voyage
Se seus olhos veem além deste país tranquiloSi tes yeux voient plus loin que ce pays sage
Pois, no fundo de você, você já partiuPuisque, au fond de toi, tu es déjà parti
Não fique aqui, assimNe reste pas, ainsi, ici
Faça sua viagem atrás da diversãoFais ton voyage derrière le fun être
Você tá se entediandoTu t'emmerdes
Faça essa viagemFais ce voyage
Mesmo que você se perca em praias distantesMême si tu te perds sur des lointains rivages
Pois no fundo de você, você já partiuPuisqu'au fond de toi, tu es déjà parti
Não fique aqui, assimNe reste pas, ainsi, ici
Nada para um vento que sopra, um espíritoRien n'arrête un vent qui souffle, un esprit
Nada para um vento que sopra, um espíritoRien n'arrête un vent qui souffle, un esprit
Nada para um espíritoRien n'arrête un esprit
E o seu já está longeEt le tien est déjà loin
Faça sua viagemFais ton voyage
Passe pelo feio e veja o beloPasse au travers du laid et vois le beau
Faça essa viagem, mesmo de joelhos, mesmo com os pés na águaFais ce voyage, même à genoux, même les pieds dans l'eau
Pois no fundo de você, você já partiuPuisque au fond de toi, tu es déjà parti
Não deixe sua vida aquiNe laisse pas, ta vie, ici
Nada para um vento que sopra, um espíritoRien n'arrête un vent qui souffle, un esprit
Nada para um vento que sopra, um espíritoRien n'arrête un vent qui souffle, un esprit
Nada para um espíritoRien n'arrête un esprit
E o seu já está longe, longeEt le tien est déjà loin, loin
Faça sua viagemFais ton voyage
Eu sei que não vou te perderJe sais que je ne te perdrai pas
Faça essa viagemFais ce voyage
Esse ponto em comum com o outro mundo é vocêCe point commun à l'autre monde c'est toi
Deixe uma ponte onde você passarLaisse un pont là où tu passeras
E para você, só para você, sempre haveráEt pour toi, rien que pour toi, il y aura toujours
Aqui, e lá, lá... hummm...Ici, et là-bas, là-bas... hummm...
(solo)(solo)
Nada para um espíritoRien n'arrête un esprit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Louis Aubert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: