Tradução gerada automaticamente

On Aime
Jean-Louis Aubert
Amamos
On Aime
A gente não inventa um sentimentoOn n'invente pas un sentiment
Os beijos dão o alfabetoLes baisers donnent l'alphabet
O amor nos arranhaL'amour nous griffe
Abre suas feridasOuvre ses plaies
O amor nos curaL'amour nous soigne
O amor nos fazL'amour nous fait
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
É isso que nos faz correrC'est cela qui nous fait courir
Reproduzir e fazer crescerDe reproduire et faire grandir
O que nos foi dadoCe qui nous a été donné
Sem nunca poder falar sobre issoSans jamais pouvoir en parler
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
Está nas mãos dos nossos paisC'est dans les mains de nos parents
Está no coração dos nossos amantesC'est dans le cœur de nos amants
Olhar amado, olhar que amaRegard aimé, regard aimant
É o mais claro do nosso tempoC'est le plus clair de notre temps
O mais obscuro dos nossos tormentosLe plus obscur de nos tourments
A gente não aprende um sentimentoOn n'apprend pas un sentiment
Mesmo que queira fazer diferenteMême si on veut faire autrement
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
Dizem que cachorro não dá gatoOn dit les chiens n'font pas des chats
E que somos só o que conhecemosEt que l'on est que c'qu'on connaît
Que desejamos o que não conhecemosQu'on désire ce qu'on n'connait pas
Outro cachorro, outro gatoUn autre chien, un autre chat
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
Todas essas segundas de ternuraToutes ces secondes de tendresse
Roubadas à forçaDérobées à l'emporte-pièce
Todas as palmadas, as desajeitadasToutes les claques, les maladresses
Pra que dure, pra que acabePour que ça dure, pour que ça cesse
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
Está nas mãos dos nossos paisC'est dans les mains de nos parents
Está no coração dos nossos amantesC'est dans le cœur de nos amants
Está nos olhos dos nossos filhosC'est dans les yeux de nos enfants
É o mais claro do nosso tempoC'est le plus clair de notre temps
O mais obscuro dos nossos tormentosLe plus obscur de nos tourments
A gente não inventa um sentimentoOn n'invente pas un sentiment
Mesmo que queira fazer diferenteMême si on veut faire autrement
A gente ama como foi amadoOn aime comme on a été aimé
E eu amo como você me amouEt j'aime comme tu m'as aimé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-Louis Aubert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: