Deux Enfants Au Soleil
La mer sans arrêt
Roulait ses galets
Les cheveux défaits
Ils se regardaient
Dans l'odeur des pins
Du sable et du thym
Qui baignait la plage
Ils se regardaient
Tous deux sans parler
Comme s'ils buvaient l'eau de leurs visages
Et c'était comme si tout recommençait
La même innocence les faisait trembler
Devant le merveilleux
Le miraculeux
Voyage de l'amour
Dehors ils ont passé la nuit
L'un contre l'autre ils ont dormi
La mer longtemps les a bercés
Et quand ils se sont éveillés
C'était comme s'ils venaient au monde
Dans le premier matin du monde
La mer sans arrêt
Roulait ses galets
Quand ils ont couru
Dans l'eau les pieds nus
À l'ombre des pins
Se sont pris la main
Et sans se défendre
Sont tombés dans l'eau
Comme deux oiseaux
Sous le baiser chaud de leurs bouches tendres
Et c'était comme si tout recommençait
La vie, l'espérance et la liberté
Avec le merveilleux
Le miraculeux
Voyage de l'amour
Duas Crianças ao Sol
O mar sem parar
Rolava suas pedras
Os cabelos ao vento
Eles se olhavam
Na fragrância dos pinheiros
Da areia e do tomilho
Que banhava a praia
Eles se olhavam
Ambos sem falar
Como se bebessem a água de seus rostos
E era como se tudo recomeçasse
A mesma inocência os fazia tremer
Diante do maravilhoso
Do milagroso
Viagem do amor
Lá fora passaram a noite
Um contra o outro, dormiram
O mar os embalou por muito tempo
E quando acordaram
Era como se estivessem nascendo
Na primeira manhã do mundo
O mar sem parar
Rolava suas pedras
Quando correram
Na água, descalços
À sombra dos pinheiros
Se deram as mãos
E sem se defender
Caíram na água
Como dois pássaros
Sob o beijo quente de suas bocas suaves
E era como se tudo recomeçasse
A vida, a esperança e a liberdade
Com o maravilhoso
O milagroso
Viagem do amor