Tradução gerada automaticamente
Le Petit Homme
Aubret Isabelle
O Pequeno Homem
Le Petit Homme
Era um pequeno homemIl était un petit homme
que adorava comer maçãs,qui aimait manger des pommes,
mas não sabia contar, hé, hé,mais n' savait pas les compter, hé, hé,
mas não sabia contar,mais n'savait pas les compter,
e outro pequeno homemet un autre petit homme
que fazia maçãs crescerem,qui faisait pousser des pommes,
mas não gostava de comê-las, hé, hé,mais n'aimait pas les manger, hé hé,
mas não gostava de comê-las.mais n'aimait pas les manger.
Quando o primeiro pequeno homemQuand le premier petit homme
viu todas aquelas lindas maçãs,vit toutes ces belles pommes,
ele disse: - Eu queria comer ... (etc.)il dit: - J'voudrais en manger ... (etc.)
- Se você quer comer minhas maçãs,- Si tu veux manger mes pommes,
diz o segundo pequeno homem,dit le deuxième petit homme,
você vai ter que me pagar ... (etc.)il faudra me les payer ... (etc.)
E para me pagar minhas maçãs,Et pour me payer mes pommes,
para que eu faça a soma,pour que j'en fasse la somme,
você vai ter que contar ... (etc.)il faudra bien les compter ... (etc.)
- Eu sei bem como comer maçãs,- Je sais bien manger des pommes,
diz o primeiro pequeno homem,dit le premier petit homme,
mas não sei contar ... (etc.)mais je ne sais pas compter ... (etc.)
- Sem contas, sem maçãs,- Pas de comptes, pas de pommes,
diz o segundo pequeno homem,dit le deuxième petit homme,
eu preciso comer ... (etc.)moi j'ai besoin de manger ... (etc.)
- Mas você pode comer suas maçãs,- Mais tu peux manger tes pommes,
diz o primeiro pequeno homem.dit le premier petit homme.
Para isso, você precisa amá-las! ...Pour ça faudrait les aimer! ...
Então você faz suas maçãs crescerem,Donc tu fais pousser tes pommes,
diz o primeiro pequeno homem,dit le premier petit homme,
apenas para poder contar ... (etc.)rien que pour les faire compter ... (etc.)
E eu, que amo maçãs,Et moi, qui aime les pommes,
pelo seu jeito econômico,parce que tu es économe,
eu não poderei comê-las ... (etc.)je n'pourrais pas en manger ... (etc.)
- Se você quer comer maçãs,- Si tu veux manger des pommes,
diz o segundo pequeno homem,dit le deuxième petit homme,
você vai ter que fazê-las crescer ... (etc.)il faudra les faire pousser ... (etc.)
ou então, meu camarada,ou bien encore, mon bonhomme,
você vai ter que aprender comotu devras apprendre comme
fazer para contá-las ... (etc.)comment faire pour les compter ... (etc.)
Mas o primeiro pequeno homem diz:Mais le premier petit homme dit:
- Eu vou fazer uma soma- Je m'en vais faire une somme
e me passar de jantar ... (etc.)et me passer de dîner ... (etc.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aubret Isabelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: