Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
Comme elle est longue à mourir ma jeunesse,
Ma jeunesse dans mon coeur
Ne l'ai-je jamais trahie ma jeunesse
Qui me laisse à mon émoi
Et qui s'en va de moi
Comme elle est longue à mourir cette rose
Cette rose de la vie
La plus belle du jardin des folies
Une rose,
La dernière du jardin qu'on oublie
Comme ils sont lourds à porter dans l'automne
Dans l'automne de la vie
Ces rêves qui vont sombrer sans personne,
Sans personne pour les soigner
Il faut se résigner
Mais je regarde fleurir une rose,
Une rose du printemps
Et je retrouve soudain quelque chose
Sous ma main
Oui je sens, je sens encore en moi cette flamme
D'un enfant
Qui ne veut pas mourir
Como é longa a morte da minha juventude
Como é longa a morte da minha juventude,
Minha juventude no meu coração
Nunca a traí, minha juventude
Que me deixa em meu desassossego
E que se vai de mim
Como é longa a morte dessa rosa
Essa rosa da vida
A mais bela do jardim das loucuras
Uma rosa,
A última do jardim que se esquece
Como são pesados de carregar no outono
No outono da vida
Esses sonhos que vão afundar sem ninguém,
Sem ninguém para cuidar deles
É preciso se resignar
Mas eu vejo florescer uma rosa,
Uma rosa da primavera
E de repente encontro algo
Sob minha mão
Sim, eu sinto, eu ainda sinto em mim essa chama
De uma criança
Que não quer morrer