Tradução gerada automaticamente
Poet
Audience
Poeta
Poet
O poeta escreveu um soneto para a senhora no capotThe poet wrote a sonnet to the lady in the bonnet
Quem viu outro lado do rio a partir de seu lugar debaixo de uma árvoreWhom he saw across the river from his spot beneath a tree
Ele escreveu em sua cantiga que ele encontrou a moça bonitaHe wrote into his ditty that he found the lady pretty
Mas ele realmente se sentia muito cansado para deixar o seu lugar sob a árvoreBut he really felt too tired to leave his spot beneath the tree
Você não vai lançar seus olhos para mimWon't you cast your eyes toward me
Que o meu próprio pode dizer que eu te amoThat my own may say i love thee
Ah, finalmente, eu vejo uma senhora gostaria de casarOh at last i see a lady i would wed
Orar não vá embora e me deixarPray don't walk away and leave me
Pois, embora t'would certamente me entristecerFor although t'would surely grieve me
Ele iria me machucar mais ter que levantar a cabeçaIt would hurt me more to have to raise my head
Ela olhou para o rio e ele sentiu seu corpo tremerShe looked across the river and he felt his body shiver
Mas ela não viu e caminhou pela seu lugar sob a árvoreBut she didn't see and walked on by his spot beneath the tree
O capot em um minuto desapareceu e todos dentro delaThe bonnet in a minute disappeared and all within it
E o poeta suspirou, mas não deixaria seu lugar sob a árvoreAnd the poet sighed but wouldn't leave his spot beneath the tree



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audience e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: