Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 576

You Did It

Audrey Hepburn

Letra

Você Conseguiu

You Did It

PickeringPickering
Hoje à noite, velho, você conseguiuTonight, old man, you did it
Você conseguiu... Você conseguiuYou did it...You did it
Você disse que ia fazer issoYou said that you would do it
E de fato você fezAnd indeed you did
Eu pensei que você ia se arrependerI thought that you would rue it
Eu duvidei que você fariaI doubted you'd do it
Mas agora eu devo admitirBut now I must admit it
Que você teve sucessoThat succeed you did
Você deveria ganhar uma medalhaYou should get a medal
Ou até ser feito cavaleiroOr be even made a knight

HenryHenry
Foi nadaIt was nothing
Realmente nadaReally nothing

PickeringPickering
Sozinho você superouAll alone you hurdled
Todos os obstáculos à vistaEv'ry obstacle in sight

HenryHenry
Agora, espera... Agora, esperaNow, wait...Now, wait
Dê crédito onde é devidoGive credit where it's due
Muita da glória é suaA lot of the glory goes to you

PickeringPickering
Mas você é quem fez issoBut you're the one who did it
Quem fez isso, quem fez issoWho did it, who did it
Firme como GibraltarAs sturdy as Gibraltar
Você não hesitou nem por um segundoNot a second did you falter
Não há dúvida sobre issoThere's no doubt about it
Você fez issoYou did it
Eu devo ter envelhecido um ano esta noiteI must have aged a year tonight
Às vezes pensei que ia morrer de medoAt times I thought I'd die of fright
Nunca houve um momento de calmaNever was there a momentary lull

HenryHenry
Logo depois que entramosShortly after we came in
Eu percebi de imediato que ganharíamos fácilI saw at once we'd easily win
E depois disso achei mortalmente chatoAnd after that I found it deadly dull

PickeringPickering
Você deveria ter ouvido os ooh's e ah'sYou should have heard the ooh's and ah's
Todo mundo se perguntando quem ela eraEv'ry one wondering who she was

HenryHenry
Você pensaria que nunca tinham visto uma dama antesYou'd think they'd never seen a lady before

PickeringPickering
E quando o Príncipe da TransilvâniaAnd when the Prince of Transylvania
Pediu para conhecê-laAsked to meet her
E ofereceu seu braço para levá-la à pistaAnd gave his arm to lead her to the floor
Eu disse a ele: Você fez issoI said to him: You did it
Você fez isso... Você fez issoYou did it...You did it
Eles pensaram que ela estava extasiadaThey thought she was ecstatic
E tão malditamente aristocráticaAnd so damned aristocratic
E nunca souberamAnd they never knew
Que você fez issoThat you did it

HenryHenry
Graças a Deus por Zoltan KarparthyThank Heavens for Zoltan Karparthy
Se não fosse por ele, eu teria morrido de tédioIf it weren't for him I would have died of boredom
Ele estava lá, tudo bemHe was there, all right
E fazendo suas velhas artimanhasAnd up to his old tricks

Mrs. PearceMrs. Pearce
KarparthyKarparthy
Aquele húngaro horrívelThat dreadful Hungarian
Ele estava lá?Was he there

HenryHenry
SimYes
Aquele canalha que usa a ciência da falaThat blackguard who uses the science of speech
Mais para extorquir e enganar do que ensinarMore to blackmail and swindle than teach
Ele fez da sua maldita missãoHe made it the devilish business of his
"Descobrir quem é essa Senhorita Doolittle""To find out who this Miss Doolittle is"
Toda vez que olhávamos ao redorEv'ry time we looked around
Lá estava ele, aquele cão peludoThere he was, that hairy hound
De BudapesteFrom Budapest
Nunca nos deixando em pazNever leaving us alone
Nunca conheciNever have I ever known
Um pestinha tão rudeA ruder pest
Finalmente decidi que era toliceFin'lly I decided it was foolish
Não deixá-lo ter sua chance com elaNot to let him have his chance with her
Então eu me afastei e deixei ele dançar com elaSo I stepped aside and let him dance with her
Transbordando charme de cada poroOozing charm from ev'ry pore
Ele deslizava pela pistaHe oiled his way around the floor
Toda artimanha que ele podia usarEv'ry trick that he could play
Ele usou para tirar a máscara delaHe used to strip her mask away
E quando finalmente a dança acabouAnd when at last the dance was done
Ele brilhava como se soubesse que tinha vencidoHe glowed as if he knew he'd won
E com uma voz muito ansiosaAnd with a voice to eager
E um sorriso largo demaisAnd a smile too broad
Ele anunciou à anfitriãHe announced to the hostess
Que ela era uma fraudeThat she was a fraud

Mrs. PearceMrs. Pearce
NãoNo

HenryHenry
Ja wohlJa wohl
O inglês dela é bom demais, ele disseHer English is too good, he said
O que claramente indica que ela é estrangeiraWhich clearly indicates that she is foreign
Enquanto outros são instruídos em sua língua nativaWhereas others are instructed in their native language
Os ingleses não sãoEnglish people aren't
E embora ela possa ter estudado com um especialistaAnd although she may have studied with an expert
Dialetologista e gramáticoDi'lectician and grammarian
Eu posso dizer que ela nasceu húngaraI can tell that she was born Hungarian
Não só húngara, mas de sangue realNot only Hungarian, but of royal blood
Ela é uma princesaShe is a princess

ServentesServants
Parabéns, Professor HigginsCongratulations, Professor Higgins
Por sua gloriosa vitóriaFor your glorious victory
Parabéns, Professor HigginsCongratulations, Professor Higgins
Você será mencionado na históriaYou'll be mentioned in history

Resto dos Serventes (Simultaneamente) ParabénsRest of Servants (Simultaneously) Congratulations
Professor HigginsProfessor Higgins
Por sua gloriosaFor your glorious
VitóriaVictory
ParabénsCongratulations
Professor HigginsProfessor Higgins
Cante louvores e aleluiasSing hail and hallelujah
Todo o créditoEv'ry bit of credit
Por tudo isso pertence a vocêFor it all belongs to you

Mordomo (Simultaneamente com o Resto dos Serventes) Esta noite, senhor, você fez issoFootman (Simultaneously with Rest of Servants) This evening, sir, you did it
Você fez isso... Você fez issoYou did it...You did it
Você disse que ia fazer issoYou said that you would do it
E de fato você fezAnd indeed you did
Esta noite, senhor, você fez issoThis evening, sir, you did it
Você fez isso... Você fez issoYou did it...You did it
Sabemos que já dissemos issoWe know that we have said it
Mas você fez isso e o créditoBut-you did it and the credit
Por tudo isso pertence a vocêFor it all belongs to you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audrey Hepburn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção