Wouldn't It Be Loverly?

COCKNEYS:
It's rather dull in town.
I think I'll take me to Paris.
Mmmmmm.
The missus wants to open up
The castle in Capri.
Mmmmmm.

Me doctor recommends a quiet summer by the sea.
Mmmm. Mmmm.
Wouldn't it be loverly?

ELIZA:
All I want is a room somewhere,
Far away from the cold night air,
With one enormous chair.
Oh, wouldn't it be loverly?

Lots of chocolate for me to eat.
Lots of coal makin' lots of 'eat.
Warm face, warm 'ands, warm feet.
Oh, wouldn't it be loverly?

Oh, so loverly sittin' absobloominlutely still.
I would never budge 'till spring
Crept over the windowsill.

Someone's 'ead restin' on my knee,
Warm an' tender as 'e can be,
Who takes good care of me.
Oh, wouldn't it be loverly?
Loverly, loverly, loverly, loverly.

Não seria Loverly?

Cockneys:
É um pouco chato na cidade.
Acho que vou me levar para Paris.
Mmmmmm.
A patroa quer abrir
O castelo em Capri.
Mmmmmm.

Me médico recomenda um verão tranquilo à beira-mar.
Mmmm. Mmmm.
Não seria loverly?

ELIZA:
Tudo que eu quero é um quarto em algum lugar,
Longe do ar frio da noite,
Com uma cadeira enorme.
Oh, não seria loverly?

Lotes de chocolate para eu comer.
Lotes de 'muitos' carvão makin comer.
Face quente, morno dos ands, pés quentes.
Oh, não seria loverly?

Ah, então loverly sentado absobloominlutely ainda.
Eu nunca iria ceder "até a primavera
Arrastaram-se na janela.

Alguém 'ead restin' no meu joelho,
Aqueça um "concurso como 'e pode ser,
Quem cuida bem de mim.
Oh, não seria loverly?
Loverly, loverly, loverly, loverly.

Composição: