Tradução gerada automaticamente
Aufbruch
Aufbruch
Partida
Aufbruch
O inverno dorme em algum lugar na GroenlândiaDer Winter schläft irgendwo in Grönland
A primavera te presenteia com um buquêDer Frühling schenkt dir einen Blumenstrauß
Sua cidade tem quinhentas ruas,Dein Stadt hat fünfhundert Strassen,
mas a melhor te leva pra fora dela.doch die beste führt aus ihr hinaus.
As correntes tilintam nos seus braçosDie Ketten klirren an deinen Armen
Você sorri, completamente confusaDu lächelst über dich völlig verstört
Será que realmente somos "nascidos para ser selvagens"?Sind wir denn wirklich „Born to be wild" ?
Ou só um grito que ninguém escuta?Oder nur ein Schrei, den keiner hört?
À nossa frente, o céuVor uns der Himmel
Seus longos cabelos te beijamSeine Langen Haare küssen dich
Você me pergunta pela resposta amaldiçoada,Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
mas eu não te dou.doch ich gebe sie dir nicht.
À nossa frente, o céuVor uns der Himmel
Seus longos cabelos te beijamSeine Langen Haare küssen dich
Você me pergunta pela resposta amaldiçoada,Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
mas eu não te dou, eu não te dou!doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!
As estrelas chamam pelos seus pésDie Sterne rufen dach deinen Sohlen
Pise nelas! O diesel as ligaTritt sie! Der Diesel macht sie an
Estamos pendurados no galho do velho carvalhoWir hängen am Ast der alten Eiche
Nos cortamos,Wir schneiden uns ab,
mas o que vem depois?doch was wird dann?
Vamos transformar o medo em nossa raivaLass uns die Angst in unsere Wut verwandeln
Mais meia hora até a eternidadeNoch ne halbe Stunde bis zur Ewigkeit
A estrada está coberta de floresDie Strasse ist mit Blumen überseht
Você não ouve como cada uma grita?Hörst du nicht wie jede schreit?
À nossa frente, o céuVor uns der Himmel
Seus longos cabelos te beijamSeine Langen Haare küssen dich
Você me pergunta pela resposta amaldiçoada,Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
mas eu não te dou.doch ich gebe sie dir nicht.
À nossa frente, o céuVor uns der Himmel
Seus longos cabelos te beijamSeine Langen Haare küssen dich
Você me pergunta pela resposta amaldiçoada,Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
mas eu não te dou, eu não te dou!doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aufbruch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: