Au jardin de mon pays
Lili bat ikusi dut baratze batean
Desiratzen bainuke nere sahetsean
Lorea ez du galtzen udan ez neguan
Haren parekik ez da bertze bat munduan !
Au jardin de mon pays
J'ai laissé une fleur
Elle ne fleurit que la nuit
Et seul'ment sur mon coeur.
C'est une fleur sauvage
Nul ne la peut cueillir
Au long de mes voyages
Elle est mon souvenir.
Etsenplu bat nahi dut eman guzieri,
Eta partikulazki jende gazteari :
Gauaz ibiltzen dena ez da zuhur ari
Ni begiraturen naiz , eskerrak jaunari !
Au jardin de mes amours
Quand revient le printemps
Elle refleurira toujours
Comme aux beaux jours d'antan.
Petite fleur de campagne
Elle ne saurait mourir
Son parfum m'accompagne
Elle est mon souvenir.
No Jardim do Meu País
Lili eu vi no jardim
Queria que estivesse no meu peito
A flor não se perde nem no verão nem no inverno
Não há outra igual no mundo!
No jardim do meu país
Deixei uma flor
Ela só floresce à noite
E só no meu coração.
É uma flor selvagem
Ninguém pode colhê-la
Ao longo das minhas viagens
Ela é minha lembrança.
Quero dar um exemplo a todos,
E especialmente à juventude:
Quem anda à noite não é prudente
Eu sou o olhar, agradeço ao Senhor!
No jardim dos meus amores
Quando a primavera chega
Ela sempre florescerá
Como nos bons tempos de antigamente.
Pequena flor do campo
Ela não pode morrer
Seu perfume me acompanha
Ela é minha lembrança.