Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 279

Fichez-nous la paix

Hugues Aufray

Letra

Deixem-nos em paz

Fichez-nous la paix

No ventoDans le vent
Que faz as velas encherem e as bandeiras brancas estouraremQui fait gonfler les voiles et claquer les drapeaux blancs
A gente ouveOn entend
Os gritos da festa e as risadas das criançasLes clameurs de la fête et les rires des enfants
Aqui está a horaVoici le temps
Dos tocadores de bombarde e dos grupos de tambores batendoDes sonneurs de bombardes et des clans de tambours battants
Estamos vivos!On est vivants !
Desde o tempo que estamos esperandoDepuis le temps que l'on attend
Ela está aqui na frente!Elle est là devant !

Vai, vem, estende a mão,Allez viens, tends la main,
Chama teus amigos e também teus inimigosInvite tes amis et aussi tes ennemis
Vem viver de verdadeViens vivre enfin
Vem cantar o amor, vai, vem cantar a vidaViens chanter l'amour, allez viens chanter la vie
Que cada um de nós esta noiteQue chacun de nous ce soir
Acenda uma fogueira de esperança antes que seja tarde demaisAllume un feu d'espoir avant qu'il ne soit trop tard
De onde quer que você esteja, vem!D'où que tu sois, viens !
E vocês, senhores da guerra,Et vous, les seigneurs de la guerre,
Deixem-nos em paz de uma vez por todas!Fichez-nous une bonne fois la paix !

No ventoDans le vent
Que sopra sobre nossos corações e nossos sonhos de primaveraQui souffle sur nos coeurs et nos rêves de printemps
A gente ouveOn entend
Vozes em uníssono pelas cidades e pelos camposDes voix à l'unisson par les villes et par les champs
Aqui está a horaVoici le temps
Das fanfarras de guitarras nas telas de cores gigantesDes fanfares de guitares aux écrans de couleur géants
Estamos vivos!On est vivants !
Desde o tempo que estamos esperandoDepuis le temps que l'on attend
Ela está aqui na frente!Elle est là devant !

É a paz que está vindoC'est la paix qui s'en vient
Atravessando os desertos e as neblinas da noiteTraversant les déserts et les brouillards de la nuit
Ela vem de tão longeElle vient de si loin
Que precisamos fazê-la dançar e que em todo lugar se digaQu'il faut la faire danser et que partout il soit dit
Que é hora de perdoarQu'il est temps de pardonner
O tempo para nossos filhosLe temps pour nos enfants
De entender e se amarDe comprendre et de s'aimer
Quem quer que você seja, vem!Qui que tu sois, viens !
E vocês, senhores da guerra,Et vous, les seigneurs de la guerre,
Deixem-nos em paz de uma vez por todas!Fichez-nous une bonne fois la paix !

Vai, vem, estende a mão,Allez viens, tends la main,
Chama teus amigos e também teus inimigosInvite tes amis et aussi tes ennemis
É a paz que está vindoC'est la paix qui s'en vient
Precisamos fazê-la dançar e que em todo lugar se digaIl faut la faire danser et que partout il soit dit
Que é hora de perdoarQu'il est temps de pardonner
O tempo para nossos filhosLe temps pour nos enfants
De entender e se amarDe comprendre et de s'aimer
Quem quer que você seja, vem!Qui que tu sois, viens !
E vocês, senhores da guerra,Et vous, les seigneurs de la guerre,
Deixem-nos em paz de uma vez por todas!Fichez-nous une bonne fois la paix !

Composição: H. De Pouilly / Hugues Aufray. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hugues Aufray e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção