La reponse est dans le vent
Combien de routes
Un garçon peut-il faire
Avant qu'un homme il ne soit ?
Combien l'oiseau
Doit-il franchir de mers
Avant de s'éloigner du froid ?
Combien de morts
Un canon peut-il faire
Avant que l'on oublie sa voix ?
{Refrain:}
Ecoute mon ami,
Ecoute dans le vent,
Ecoute la réponse dans le vent.
Combien de fois
Doit-on lever les yeux
Avant que de voir le soleil ?
Combien d'oreilles
Faut-il aux malheureux
Avant d'écouter leurs pareils ?
Combien de pleurs faut-il
A l'homme heureux
Avant que son coeur ne s'éveille ?
{au Refrain}
Combien d'années
Faudra-t-il à l'esclave
Avant d'avoir sa liberté ?
Combien de temps
Un soldat est-il brave
Avant de mourir oublié ?
Combien de mers
Doit franchir la colombe
Avant que nous vivions en paix ?
{au Refrain}
A resposta está no vento
Quantas estradas
Um garoto pode percorrer
Antes de se tornar um homem?
Quantos mares
Um pássaro deve cruzar
Antes de se afastar do frio?
Quantas mortes
Um canhão pode causar
Antes que esqueçam sua voz?
{Refrão:}
Escuta, meu amigo,
Escuta no vento,
Escuta a resposta no vento.
Quantas vezes
Precisamos olhar pra cima
Antes de ver o sol?
Quantas orelhas
Precisam os infelizes
Antes de ouvirem seus semelhantes?
Quantas lágrimas são necessárias
Para o homem feliz
Antes que seu coração desperte?
{no Refrão}
Quantos anos
Um escravo vai precisar
Antes de ter sua liberdade?
Quanto tempo
Um soldado é corajoso
Antes de morrer esquecido?
Quantos mares
A pomba deve cruzar
Antes que possamos viver em paz?
{no Refrão}