Le pain et les dents
Quand je t'ai connue
J'avais toujours faim,
Je chantais dans les rues
Pour un peu de pain,
Aujourd'hui, je peux
Dans les grands restaurants
T'emmener, si tu veux
Mais je n'ai pas le temps
{Refrain:}
Quand on a les dents
(On n'a pas le temps)
Oui mais quand on a le temps
(On n'a pas les dents)
Quand on a le temps
(On n'a pas l'argent)
Oui mais quand on a l'argent
(On n'a pas le temps)
Quand je t'ai connue
Je vivais là-haut,
Dans une chambre nue
Où y avait pas l'eau
Maintenant on a
Un grand appartement
Mais je ne suis jamais là
Car je n'ai pas le temps
{au Refrain}
Quand je t'ai connue
Au temps des privations,
J'aurais bien voulu
T'offrir la télévision,
Nous l'avons depuis
Mais je ne la vois pas
Car c'est moi qui suis
Devant la caméra
Quand on a les dents
«Ah ça, mon vieux, on n'a jamais le temps, alors là !»
Oui mais quand on a le temps
«Ah ça, on n'a jamais les dents !»
Quand on a le temps
«Ah ça, je peux te l'affirmer, mon vieux, on n'a pas l'argent !»
Oui mais quand on l'argent
«Oh, mon vieux, alors, y a quelque chose qui va pas là dedans, hein !»
Quand on a les dents
«Ah, mon vieux»
(On n'a pas le temps)
«Au temps des privations, mon vieux, je mangeais toujours du riz»
«Et maintenant, heureusement, je mange plus du riz»
Quand on a le temps
(On n'a pas d'argent)
Oui mais quand on a l'argent
{Parlé:}
«Robert, oh, Robert, qu'est-ce que tu as préparé pour déjeuner ? Du riz ? Ah, mon vieux, y a quelque chose qui va pas ! Du riz, du riz, du riz, toujours du riz ! C'est pas de la nourriture pour des Européens. Ah, mon vieux Robert, je vais me fâcher maintenant. Du riz, toujours du riz ! Ah, vraiment mon vieux, je vais crever de faim si ça continue, mon vieux. Y a vraiment quelque chose qui ne va pas dans cette société de consommation, enfin ! Enfin, mon vieux, tu ne te rends pas compte...»
O Pão e os Dentes
Quando te conheci
Eu sempre estava com fome,
Cantava nas ruas
Por um pouco de pão,
Hoje eu posso
Te levar em grandes restaurantes
Se você quiser,
Mas eu não tenho tempo
{Refrão:}
Quando a gente tem dentes
(Não tem tempo)
Sim, mas quando a gente tem tempo
(Não tem dentes)
Quando a gente tem tempo
(Não tem grana)
Sim, mas quando a gente tem grana
(Não tem tempo)
Quando te conheci
Eu morava lá em cima,
Em um quarto vazio
Onde não tinha água
Agora temos
Um grande apartamento
Mas eu nunca estou lá
Porque não tenho tempo
{no Refrão}
Quando te conheci
Na época das privações,
Eu teria adorado
Te dar uma televisão,
Nós temos uma agora
Mas eu não a vejo
Porque sou eu quem está
Na frente da câmera
Quando a gente tem dentes
"Ah, meu velho, a gente nunca tem tempo, viu!"
Sim, mas quando a gente tem tempo
"Ah, a gente nunca tem dentes!"
Quando a gente tem tempo
"Ah, isso eu posso te garantir, meu velho, a gente não tem grana!"
Sim, mas quando a gente tem grana
"Oh, meu velho, então tem algo errado nisso, hein!"
Quando a gente tem dentes
"Ah, meu velho"
(Não tem tempo)
"Na época das privações, meu velho, eu sempre comia arroz"
"E agora, felizmente, não como mais arroz"
Quando a gente tem tempo
(Não tem grana)
Sim, mas quando a gente tem grana
{Falado:}
"Robert, oh, Robert, o que você preparou para o almoço? Arroz? Ah, meu velho, tem algo errado! Arroz, arroz, arroz, sempre arroz! Isso não é comida para europeus. Ah, meu velho Robert, vou ficar bravo agora. Arroz, sempre arroz! Ah, realmente, meu velho, vou morrer de fome se isso continuar, meu velho. Tem realmente algo errado nessa sociedade de consumo, poxa! Poxa, meu velho, você não percebe..."