Ma guitare au saloir
J'ai mis ma guitare au fond du saloir
Elle était fatiguée
Puis j'ai fait un feu dans la cheminée
Un bon feu pour me réchauffer
Pour me réchauffer, j'ai posé mes pieds
Sur la pierre au foyer
Entre les chenets, j'ai compté ma vie
Il neigeait au fond de la nuit
Au fond de la nuit, j'ai rejoint ton lit
Et je t'ai retrouvée
Après tant de mois loin de ma maison
Dans tes bras, j'ai fait les moissons
J'ai fait les moissons aux quatre saisons
J'ai rejoint mes amis
En buvant le vin de l'amitié
Au matin, nous avons chanté
Nous avons chanté, nous avons guetté
Dans l'hiver endormi
J'ai trouvé près d'eux le chemin d'espoir
Que, pour eux, je reprends ce soir
Je reprends ce soir au fond du saloir
Ma guitare apaisée
Tout contre mon dos, je l'ai accrochée
De nouveau, nous partons chanter
De nouveau, nous partons chanter
Minha guitarra no sótão
Eu coloquei minha guitarra no fundo do sótão
Ela estava cansada
Então fiz uma fogueira na lareira
Uma boa fogueira pra me aquecer
Pra me aquecer, coloquei meus pés
Sobre a pedra da lareira
Entre os suportes, contei minha vida
Estava nevando no fundo da noite
No fundo da noite, fui pro seu quarto
E te encontrei de novo
Depois de tantos meses longe de casa
Nos seus braços, colhi as colheitas
Colhi as colheitas nas quatro estações
Reencontrei meus amigos
Bebendo o vinho da amizade
De manhã, nós cantamos
Nós cantamos, nós vigiamos
No inverno adormecido
Encontrei perto deles o caminho da esperança
Que, por eles, eu retomo esta noite
Eu retomo esta noite no fundo do sótão
Minha guitarra tranquila
Apertei ela contra minhas costas
De novo, partimos pra cantar
De novo, partimos pra cantar