Pour toi, rien que toi
Pour toi, rien que toi
Je vais inventer
La nuit
Jusqu'au matin
(Jusqu'au matin)
Pour toi, rien que toi
Je vais dessiner
Le contre-jour
Des jeux d'amour
Autour
Pour toi, rien que toi
Je vais inviter
La pluie
De ton parfum
(Ton parfum)
Je ferai
Tresser à ton cou
Un bijou
Pour toi, je vais changer la couleur de la nuit
Je connais
Au fond du temps
Là-bas
Un château blanc
Tout près d'un étang
Je connais tous les secrets
De ta forêt
Tous les chemins
De ton jardin
Oh, oui
Pour toi, rien que toi
Je vais transposer
Ton nid
Jusqu'à demain
Pour toi, rien que toi
Je vais décorer
De satin noir
Mon reposoir
D'un soir
Pour toi, rien que toi
Je vais enfermer
Ta vie
Dans un écrin
Je ferai nouer à tes pieds
Un collier
Pour toi, je vais changer la couleur de la nuit
Je ferai nouer à tes pieds
Un collier
Pour toi, je vais changer la couleur de la nuit
(Rien que pour toi)
(Rien que pour toi)
(Pour toi)
Só por você, apenas você
Só por você, apenas você
Eu vou inventar
A noite
Até de manhã
(Até de manhã)
Só por você, apenas você
Eu vou desenhar
O contraluz
Dos jogos de amor
Ao redor
Só por você, apenas você
Eu vou convidar
A chuva
Do seu perfume
(Seu perfume)
Eu farei
Trançar no seu pescoço
Uma joia
Por você, eu vou mudar a cor da noite
Eu conheço
No fundo do tempo
Lá longe
Um castelo branco
Bem perto de um lago
Eu conheço todos os segredos
Da sua floresta
Todos os caminhos
Do seu jardim
Oh, sim
Só por você, apenas você
Eu vou transpor
Seu ninho
Até amanhã
Só por você, apenas você
Eu vou decorar
Com cetim preto
Meu lugar de descanso
De uma noite
Só por você, apenas você
Eu vou trancar
Sua vida
Em uma caixa
Eu farei amarrar aos seus pés
Um colar
Por você, eu vou mudar a cor da noite
Eu farei amarrar aos seus pés
Um colar
Por você, eu vou mudar a cor da noite
(Só por você)
(Só por você)
(Para você)