Tradução gerada automaticamente

Tu t'en iras
Hugues Aufray
Você Vai Embora
Tu t'en iras
Que você seja um anjo ou um diabo,Que tu sois un ange ou un diable,
Da quebrada ou filho de rico,De la zone ou fils de notable,
Que você seja o louco do rei,Que tu sois le fou du roi,
Um pinguço ou o chefão,Un p'tit Popeye ou le pacha,
Você vai emboraTu t'en iras
Vão te pescar com as ostrasOn te repêchera avec les huîtres
Ou sua bike vai fazer montanha-russaOu ta bécane fera le grand huit
Você vai embora na emboliaTu t'en iras en embolie
Em voo livre ou na sua camaEn vol plané ou dans ton lit
Você vai emboraTu t'en iras
É, você vai emboraEh oui, tu t'en iras
Então, por favor, não faça besteiraAlors, je t'en prie, ne fais pas l'idiot
Nos faça o truque da cortina falsaFais-nous le coup du faux rideau
Volta logo, de boaReviens vite, gentiment
Faz nossos filhos riremFais rire nos enfants
Eu acenderei minha fogueiraJ'allumerai mon feu de camp
Tem muito serviço pra fazerY a bien du ménage à faire
Tanta gente na piorTellement de mecs en galère
Não os deixe na seca do coraçãoNe les laisse pas en panne de cœur
Não se quebre a duzentos por horaTe casse pas à deux cents à l'heure
Pense nos outros e pense em você mesmoPense aux autres et pense à toi-même
Olhe todos que te amamRegarde tous ceux qui t'aiment
Mas, acima de tudo, ame, ame de verdade quem você amaMais surtout aime, aime vraiment ceux que tu aimes
A gente nunca ama de verdade o suficiente as pessoas que amamos {x2}On n'aime jamais vraiment assez les gens qu'on aime {x2}
Que você seja um pouco hipócritaQue tu sois un peu hypocrite
Ou mais sincero que um bloco de granito,Ou plus franc qu'un bloc de granit,
Que você seja o último dos justosQue tu sois le dernier des justes
Ou meio torto, mas no fim tudo certo,Ou pas net, en tout cas tout juste,
Você vai emboraTu t'en iras
É, você vai emboraEh oui, tu t'en iras
Então, por favor, não seja burroAlors, je t'en prie, sois pas con
Não acelere de verdade até o fundoMets pas les gaz vraiment à fond
Não vá embora de vezT'en va pas pour de bon
Pega seu violãozinhoReprends ton p'tit violon
Não faça a grande mergulhadaNe fais pas le grand plongeon
E já que uma noite teremos que zarparEt puisqu'un soir faudra mettre les voiles
Rumo à noite que não tem estrelasVers la nuit qui n'a pas d'étoiles
Fica mais um pouco, pra gente passearReste un peu, qu'ensemble on se promène
Na tela e no canalSur l'écran et sur la chaîne
Das pessoas que se amamDes gens qui s'aiment
Faz os jogos que a gente ama duraremFais durer les jeux qu'on aime
A gente nunca ama de verdade o suficiente as pessoas que amamos {x4}On n'aime jamais vraiment assez les gens qu'on aime {x4}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hugues Aufray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: