Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 440

Dès que le printemps revient

Hugues Aufray

Letra

Assim que a primavera chega

Dès que le printemps revient

As meninas são lindasLes filles sont jolies
Assim que a primavera chegaDès que le printemps est là
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps est là)
Mas as promessas se esquecemMais les serments s'oublient
Assim que a primavera vai emboraDès que le printemps s'en va
(Assim que a primavera vai embora)(Dès que le printemps s'en va)

Lá na pradariaLà-bas dans la prairie
Eu sempre espero, mas em vãoJ'attends toujours, mais en vain
Uma garota de organdiUne fille en organdi
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)

Eu me lembro dos olhos delaJe repense à ses yeux
Assim que a primavera chegaDès que le printemps est là
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps est là)
Eu revivo nossas despedidasJe revois nos adieux
Assim que a primavera vai emboraDès que le printemps s'en va
(Assim que a primavera vai embora)(Dès que le printemps s'en va)

E a imagem dela rondaEt son image rôde
Na curva do meu caminhoAu détour de mon chemin
Quando as noites esquentamQuand les soirées se font chaudes
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)

Não, o tempo não muda nadaNon, le temps n'y fait rien
Não, o tempo não pode fazer nadaNon, le temps n'y peut rien

Acho que vou encontrá-laJe crois la retrouver
Assim que a primavera chegaDès que le printemps est là
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps est là)
Eu paro de sonhar com issoJe cesse d'y rêver
Assim que a primavera vai emboraDès que le printemps s'en va
(Assim que a primavera vai embora)(Dès que le printemps s'en va)

Depois de muitos invernosAprès bien des hivers
Ainda assim meu coração se lembraPourtant mon cœur s'en souvient
Como se fosse ontemComme si c'était hier
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)

Não, o tempo não muda nadaNon, le temps n'y fait rien
Oh não, o tempo não pode fazer nadaOh non, le temps n'y peut rien
Às vezes eu quero morrerParfois je veux mourir
Assim que a primavera chegaDès que le printemps est là
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps est là)

Eu sempre acho que vou me curarJe crois toujours guérir
Assim que a primavera vai emboraDès que le printemps s'en va

(Assim que a primavera vai embora)(Dès que le printemps s'en va)
Mas eu sinto a queimaduraMais je sens la brûlure
De uma dor que me apertaD'une douleur qui m'étreint
Como uma antiga feridaComme une ancienne blessure
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient

Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)
Assim que a primavera chegaDès que le printemps revient
(Assim que a primavera chega)(Dès que le printemps revient)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hugues Aufray e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção