Tradução gerada automaticamente

There's Something At The Bottom Of The Black Pool
Augie March
Há Algo No Fundo da Piscina Negra
There's Something At The Bottom Of The Black Pool
Há algo no fundo da piscina negraThere's something at the bottom of the black pool
Eu não me atrevo a puxar isso pra cima enquanto o tempo ainda tá frescoI daren't dredge it up not while the weather's still cool
Uma coisa emplumada, suas origens misturadas e falsasA feathered thing it's origins mixed and untrue
Uma vez um corpo de palha, agora um pegador de cordeiro, agora um cravo em uma bebida negraOnce a straw body, now a lamb picker, now a clove in a black brew
Eu penso nos pavões do desfiladeiro e penso nos grifos que eles mantêm no Zoológico da TorreI think of the peacocks of the gorge and I think of the gryphons they keep in the Tower Zoo
Uma torrente inesperada varreu tudo à sua frenteAn unexpected torrent swept all before it
Enquanto corria terrivelmente por aías it rushed on terribly through
E deixou todos aqui, se espalhando pelo parqueAnd left them all here, and spread through the park
Em meio aos inúmeros emaranhados da escuridão que se aproxima -Amid the myriad mangles of the coming dark -
do sombra de um louco, o uivo do bucho ensanguentadoof the shadow of a loon, the howl from the bloody craw
Aquelas interrupções estranhas não me assustam mais,those strange interruptions don't scare me anymore,
Desde que, enquanto o tempo estava fresco, eu fiquei na borda em ruínas da piscina negraSince all the while the weather was cool I stood at the crumbling edge of the black pool
Talvez um pombo tenha caído do seu banquinho,Perhaps a pidgeon fell off it's stool,
Eu afoguei uma consciência ou duas,I have drowned a conscience or two,
Há palmeiras e nuvens e os lados de azuis afogadosThere are palm trees and clouds and the undersides of drowned blues
E às vezes os rostos de pessoas que acho que conheciand sometimes the faces of people I think I knew
Eu sei que em algum momento essa coisa voou,I know at one time this thing flew,
Eu afundei uma ambição ou duas,I have sunk an ambition or two,
Agora, quando penso em beber, fico me perguntando com quem,Now when I think to drink, then I wonder with who,
Eu finjo que estou sentado na cabine com você -I pretend that I'm sitting in the booth with you -
Oh, que frase do caralho, que barulho do caralhoO what a fuckin' sentence, what a fuckin' noise
Eu não conheço essas garotas, não confio nesses carasI don't know these girls, I don't trust these boys
E ali no canto, pendura-se um pássaro estranhoAnd over there in the corner, there hangs a strange bird
Canta uma canção estranha, mas não será ouvidaSings a strange song but it won't be heard
Uma canção para perguntar aonde foi o dinheiro do leiteA song to enquire whither went the milk money
Enquanto os adoráveis bebês de Toorak estão gritando por seu melWhile the darling babes of Toorak are a'yowling for their honey
Vamos subir essa colina, vamos caminhar subindo essa colina,Let's walk up this hill, let's go walking on up this hill,
O sol está no meio do céu, a grama tá amarela de tão seca,The sun is in the middle of the sky, the grass is yellow from being dry,
Há música, há você, muitos outros aqui e eu,There's music, there's you, many others here and I,
Subindo a colina então, onde aquelas pedras sagradas estão -Up the hill then, up where those holy lodestones lie -
Como é repentinamente silencioso, e embora o vento sopre,How suddenly still, and though the wind blow,
Daqui nunca iremos embora ou sair,From here we will never leave or go,
E exceto por uma vontade, exceto por companheiros,And but for a will, but for companions,
Poderíamos rolar pra casa lá embaixo,we might go tumbling home below,
Para um lugar à mesa, para apostar e resolver,To a place at the table, to gamble and settle,
Fazer as palavras "amigável" e "capaz"Make the words "amiable" and "able"
do descanso assegurado, no peito do pássaro,of resting assured, in the breast of bird,
Que eu com certeza não sofri por um idiota,that I sure did not suffer a fool,
Desde que, enquanto o tempo estava fresco, eu fiquei na borda em ruínas da piscina negraSince all the while the weather was cool I stood at the crumbling edge of the black pool



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Augie March e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: