The Drowning Dream
The Drowning Dream
Well our dogs get along, but have you noticed how easy
evil dialogues of ours come out of wanting,
for so long, an easy laughter, to feel guilty for some -
Throw us in the oven where the angels fly,
They still need to eat
She's clean, she keeps a clean house, she can cook alright,
But I no longer have meat
In the middle of the field at the height of the eclipse,
when all that we could see were the fiery whips
of that hot-headed god, hot-headed god and wild,
perpetually running from his wife and child
- I was born in the bottom of a boat,
Of glass between the sea and me
Upward from the floor they'd float,
Bodies from the drowning dream
What do you make in the furnace of your chest?
The same as she makes in the locket of her breast.
Here's where the buds in the coal-chocked tomb go hard,
clear and deadly and never ever bloom
- There were fifty-four people in the back of a truck,
They were only sleeping
When we come to pick them up,
Safe within our keeping
Sixty-eight bullets for my wife and I,
They will never be satisfied
Strength and purpose fringed by fire,
Fire I was born in the bottom of a boat,
Of glass between the sea and me
Upward from the floor they'd float,
Bodies from the drowning dream.
O Sonho Afogado
O Sonho Afogado
Bem, nossos cães se dão bem, mas você percebeu como é fácil
os diálogos malignos que temos vêm do desejo,
há tanto tempo, de uma risada fácil, para sentir culpa por alguns -
Jogue-nos no forno onde os anjos voam,
Eles ainda precisam comer
Ela é limpa, mantém a casa em ordem, cozinha direitinho,
Mas eu não tenho mais carne
No meio do campo na altura do eclipse,
quando tudo que podíamos ver eram os chicotes ardentes
daquele deus explosivo, deus explosivo e selvagem,
perpetuamente fugindo da esposa e do filho
- Eu nasci no fundo de um barco,
De vidro entre o mar e eu
Flutuando do chão, eles subiriam,
Corpos do sonho afogado
O que você faz na fornalha do seu peito?
O mesmo que ela faz no medalhão do seu seio.
Aqui é onde os brotos na tumba cheia de carvão ficam duros,
claros e mortais e nunca florescem
- Havia cinquenta e quatro pessoas na caçamba de um caminhão,
Elas só estavam dormindo
Quando viemos buscá-las,
Seguras em nosso cuidado
Sessenta e oito balas para minha esposa e eu,
Elas nunca estarão satisfeitas
Força e propósito contornados pelo fogo,
Fogo, eu nasci no fundo de um barco,
De vidro entre o mar e eu
Flutuando do chão, eles subiriam,
Corpos do sonho afogado.
Composição: Glenn Richards