The Honey Month
The Honey Month
This honey month I'm telling you don't go turning your radio on,
A one and a two, should I talk to you, like the others do?
Get yr knees up beneath the bar,
I'm leaving now but I won't go far...
This honey month I'm telling you don't go turning your radio on,
And this honey month, with the wine on your breath, and singing the same stolen song,
I want you to know,
I want you to know,
What you don't want to know.
Beneath the revving of a car,
The evensong of the abattoir...
Moo, you bloody choir,
Moo and lo, lo and moan.
Moo, you huddled choir,
Moo and lo,
How the night arrives with a blow.
This honey month I'm telling you don't go turning your radio on,
And this honey month, already married enough, and wondering where it went wrong,
I'll make you come,
I'll make you go,
I'll make you come apart again.
O Mês do Mel
O mês do mel
Neste mês do mel, tô te dizendo, não liga o rádio, não,
Um e dois, devo falar com você, como os outros fazem?
Levante os joelhos debaixo do bar,
Tô saindo agora, mas não vou longe...
Neste mês do mel, tô te dizendo, não liga o rádio, não,
E neste mês do mel, com o vinho na sua respiração, cantando a mesma música roubada,
Quero que você saiba,
Quero que você saiba,
O que você não quer saber.
Debaixo do ronco de um carro,
O canto da noite do abatedouro...
Moo, seu coro maldito,
Moo e lo, lo e gemido.
Moo, seu coro amontoado,
Moo e lo,
Como a noite chega com um soco.
Neste mês do mel, tô te dizendo, não liga o rádio, não,
E neste mês do mel, já casado o suficiente, e se perguntando onde foi que deu errado,
Vou te fazer vir,
Vou te fazer ir,
Vou te fazer se despedaçar de novo.