Tradução gerada automaticamente

Tulip
Augie March
Tulipa
Tulip
TulipaTulip
Você brilha por dentro, é por isso que seus dentes são tão claros?Are you lit from the inside, is that why your teeth are bright?
Você sorri enquanto o sol se põe na janela, e o carro se enche de luz,You smile as the sun sets on the window, and the car fills up with light,
Faça um sorriso tulipa, não me veja como algo que passou,Make a smile tulip, don't think of me as something that's passed,
Não estou escrito no livro, mas pretendo durar...I am not written in the book, but I intend to last...
E enquanto o sol nasce, você sabe que ele realmente está se pondo,And as the sun comes up you know it's really going down,
Você só emoldurou errado, agora não pode mudar isso,You only framed it incorrectly, now you cannot turn it round,
Se ainda temos alguns de nós aqui, então vamos dirigir até a cidade,If there's enough of us here left, then we'll drive it into town,
E quando passarmos pelo campo de tulipas, eu vou colocar a mão na massa...And when we pass the field of tulips, then I'll put the knuckle down...
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip,
Faça um sorriso,Make a smile,
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip,
Você sabe que tudo vale a pena...You know it's all worthwhile...
Havia leões à beira da estrada, eu estava dirigindo com meu pai,There were lions by the roadside, I was driving with my Father,
Através de um sonho de florestas francesas, e tudo era calor e conforto,Through a dream of French forests, and all was warmth and solace,
E todos diziam que Ele está conosco, mas sempre triste e sério,And all said He is with us, but always sad and serious,
Parado do lado de fora no jardim, sofrido e sem igual...Standing outside in the garden, pained and peerless...
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip
Faça um sorriso,Make a smile
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip
Você sabe que tudo vale a pena...You know it's all worthwhile...
Faça um sorriso no fim da sua corda,Make a smile at the end of your tether,
Isso nunca ia durar para sempre...This was never gonna last forever...
As florestas estavam cheias de filhas e filhos,The woods all were peopled with daughters and sons,
Os incontáveis e não escolhidos,The teeming uncounted and unchosen ones,
Que não dançam mais, apenas se movem em bolhas,Who don't dance anymore, they just move around in bubbles,
E ninguém percebe os problemas de ninguém,And nobody notices nobody's troubles,
Ninguém percebe os problemas de ninguém...Nobody notices nobody's troubles...
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip
Faça um sorriso,Make a smile,
Não faça cara feia, tulipa,Don't frown tulip,
Você sabe que tudo vale a pena...You know it's all worthwhile...
Faça um sorriso no fim da sua corda,Make a smile at the end of your tether,
Isso nunca ia durar para sempre,This was never gonna last forever,
Não faça cara feia, tulipa, não faça cara feia, tulipa...Don't frown tulip, don't frown tulip...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Augie March e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: