Tradução gerada automaticamente
American Dream
August Alsina
Sonho americano
American Dream
Desde que um dia
Ever since day one
Alguém, provavelmente, dizer que você não seria nada
Somebody probably say you wouldn't be nothin'
Eu aposto que eles te disse isso uma e outra vez em repetir como um re-run
I bet they told you this over and over again on repeat like a re-run
Ninguém nunca disse que você poderia viver até
Nobody ever told you you could live up
Para qualquer coisa que você quer, não desista
To anything you want, don't give up
Eles preferem dizer-lhe, você está destinado ao fracasso
They rather tell you, you're destined for failure
Isso é o que eles dizem
That's what they tell you
Mas você acabou de dizer
But you just say
E sobre martin?
What about martin?
E sobre Garvey?
What about garvey?
E quanto a rosa?
What about rosa?
E sobre Malcolm?
What about malcolm?
E se alguém disse que eles não seriam nada
What if somebody told they they wouldn't be nothin'
E eles acreditavam que isso, pense sobre o resultado
And they believed this, think about the outcome
Será que vamos mesmo ser do jeito que somos hoje?
Would we even be the way we are today?
Mesmo que assim não fosse, poderia ter sido uma maneira mais difícil
Even if it weren't, could have been a harder way
Mesmo que nós perdemos um monte de gente a caminho
Even though we lost a lot of people on the way
Tinha que sacrificar para chegar em um lugar melhor
Had to sacrifice to get us in a better place
Eu espero que você ouvir essas wizzords
I hope you listen to these wizzords
Tudo o que eles querem que a gente está pensando em saboreia alguns sizzurp
All they want us thinking about is sipping on some sizzurp
E eles nos deram pensando em algo melhor que nós não merecemos
And they got us thinking something better we don't deserve
E que não devemos tentar não adianta
And that we shouldn't try it's no use
Mas isso não poderia estar mais longe da verdade
But that couldn't be further from the truth
Não acredite neles que é o que eles me disseram também
Don't believe them that's what they told me too
Quando eu estava crescendo (me disseram)
When I was growing up (they told me)
Eles me disseram (que eu não faria isso muito longe)
They told me (that I wouldn't make it too far)
E quando eu batalhar irá realizar-
And when I battle it will hold up
(Eles me disseram) que me disse, sim
(They told me) they told me, yeah
(Que eu não iria receber nada)
(That I wouldn't get anything)
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Quando éramos pequenos
When we were little ones
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Estamos suposto ser reis e rainhas
We're supposed to be kings and queens
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Quando não acreditar neles
When we don't believe them
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Tentar viver o sonho americano
Trying to live the american dream
Eles dizem que o equilíbrio é um onze de cada
They say the balance is a eleven each
Como um lembrete às pessoas que nunca seria
As a reminder the people they would never be
Ciúme tem-los doentes sem remédio
Jealousy got them sick without a remedy
Pensando quando eu morrer ninguém vai se lembrar de mim
Thinking when I die nobody's gonna remember me
Foi-me dito que ninguém cuidados
I was told that nobody care
Assim, os sonhos que eu tinha virado a pesadelos
So the dreams that I had turned to nightmares
É dinged que a vida realmente não é justo
It's dinged that life really ain't fair
Precisa de ajuda, mas ele não está lá
Need help but it ain't there
Veja que é realmente difícil ficar dedicado
See it's really hard to stay dedicated
Quando o fundo gritando que nunca foi educado
When the bottom screaming they was never educated
Por vir para cima recebendo alta apenas para medicar-lo
On the come up getting high just to medicate it
Fazer com que os professores apenas disseram que ele nunca iria torná-lo
Cause the teachers just told him he would never make it
Agora ele sentir como ele fez isso porque ele preso em papel
Now he feeling like he made it cause he stuck in paper
Mas provavelmente não vai deixá-lo gastar o dinheiro mais tarde
But probably won't let him spend the money later
Ninguém nunca nos disse que poderia ser maior
Nobody ever told us we could be greater
Todo mundo no chão nos caçadores de papel
Everybody on the ground in the paper chasers
Eu espero que você ouvir essas wizzords
I hope you listen to these wizzords
Tudo o que eles querem que a gente está pensando em saboreia alguns sizzurp
All they want us thinking about is sipping on some sizzurp
E eles nos deram pensando em algo melhor que nós não merecemos
And they got us thinking something better we don't deserve
E que não devemos tentar não adianta
And that we shouldn't try it's no use
Mas isso não poderia estar mais longe da verdade
But that couldn't be further from the truth
Não acredite neles que é o que eles me disseram também
Don't believe them that's what they told me too
Quando eu estava crescendo (me disseram)
When I was growing up (they told me)
Eles me disseram (que eu não faria isso muito longe)
They told me (that I wouldn't make it too far)
E quando eu batalhar irá realizar-
And when I battle it will hold up
(Eles me disseram) que me disse, sim
(They told me) they told me, yeah
(Que eu não iria receber nada)
(That I wouldn't get anything)
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Quando éramos pequenos
When we were little ones
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Estamos suposto ser reis e rainhas
We're supposed to be kings and queens
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Quando não acreditar neles
When we don't believe them
Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram
That's what they told me, they told me, they told me
Tentar viver o sonho americano
Trying to live the american dream
(Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram)
(That's what they told me, they told me, they told me)
Eles preferem me ver morto, nunca idas torná-lo
They'd rather see me dead, never gone make it
(Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram)
(That's what they told me, they told me, they told me)
Eles preferem me ver fracassar, nunca serei nada
They'd rather see me fail, never gonna be anything
(Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram)
(That's what they told me, they told me, they told me)
Eles preferem me ver na cadeia, você nunca vai ser uma merda
They'd rather see me in jail, you're never gonna be shit
(Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram)
(That's what they told me, they told me, they told me)
Todo mundo morre, você não é uma merda
Everybody die, you ain't shit
(Isso é o que eles me disseram, eles me disseram, eles me disseram)
(That's what they told me, they told me, they told me)
Mas nem todo mundo vive, eu disse a você
But not everybody lives, I told you
(Eu disse que você estava indo fazê-lo)
(I told you you was gonna make it)
Temos que sair dessa
We gotta get out of this
Quando foi que você me dizer merda?
When did you tell me shit?
Você só tem que dizer a si mesmo
You just gotta tell yourself
Que de alguma forma I'ma torná-lo
That somehow I'ma make it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de August Alsina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: