Tradução gerada automaticamente
Augustana
Augustana
Augustana
Augustana
À luz do sol, Existe alguém? Oh começou ...
In the light of the sun, is there anyone? Oh it has begun...
Oh querida você parece tão perdida, seus olhos estão vermelhos e as lágrimas são derramadas
Oh dear you look so lost, eyes are red and tears are shed,
Esse mundo que você deve ter cruzado ... você disse ...
This world you must've crossed... you said...
Você não me conhece, você não me importo,
You don't know me, you don't even care,
Ela disse
She said
Você não me conhece, você não usa minhas correntes ...
You don't know me, you don't wear my chains...
Essencial, ainda apelou, carregue todos os seus pensamentos através
Essential yet appealed, carry all your thoughts across
Um campo aberto,
An open field,
Quando as flores olharem em você ... eles não são os únicos que choram
When flowers gaze at you... they're not the only ones who cry
Quando eles vêem que você
When they see you
Você disse ...
You said...
Você não me conhece, você não me importo,
You don't know me, you don't even care,
Ela disse
She said
Você não me conhece, você não usa minhas correntes ...
You don't know me, you don't wear my chains...
Ela disse que eu acho que vou para Boston ...
She said I think I'll go to Boston...
Acho que vou começar uma nova vida,
I think I'll start a new life,
Acho que vou começar de novo, onde ninguém sabe meu nome,
I think I'll start it over, where no one knows my name,
Eu vou sair da Califórnia, eu estou cansada do tempo,
I'll get out of California, I'm tired of the weather,
Acho que vou conseguir um amor e voar para a Espanha ...
I think I'll get a lover and fly em out to Spain...
Eu acho que vou para Boston,
I think I'll go to Boston,
Acho que estou cansado
I think that I'm just tired
Acho que preciso de uma nova cidade, para deixar tudo para trás ...
I think I need a new town, to leave this all behind...
Acho que preciso de um nascer do sol, eu estou cansado de o pôr do sol,
I think I need a sunrise, I'm tired of the sunset,
Eu ouvi que é agradável no verão, um pouco de neve seria legal ...
I hear it's nice in the Summer, some snow would be nice...
Boston ... onde ninguém sabe meu nome ...
Boston... where no one knows my name...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Augustana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: