Casi a Modo de Despedida
Hoy puedo hablarte
A través de los objetos
Que hicieron de ti un recuerdo
Firme, inmóvil, enraizado.
Hoy puedo hablarte
Al descubrir en un mapa
Algo que se te asemeje:
Un río, un país, un valle.
Fuiste sencillamente algún
Pedazo de mar
Que se quedó rezagado,
A lo mejor fuiste arena.
Fuiste de arriba a abajo
Un enorme pedestal
Donde descanso mi ruta;
A lo mejor fuiste un ruido.
Fuiste un tramo de avenida,
Fuiste una sonrisa a tiempo,
Fuiste concierto, y también
Trescientos mil girasoles.
Perdóname,
Recuerdo, si te me pierdes:
No llores, que volveremos
A encontrarnos algún día,
En alguna melodía,
En un sello de correos
En un tramo de mañana
En un color, en un gesto,
En una moneda antigua.
Perdóname,
Recuerdo, si te fragmentas:
Hasta luego, hasta mañana,
Hasta el siglo diecinueve,
O hasta el próximo segundo.
Quase Como uma Despedida
Hoje posso te falar
Através dos objetos
Que fizeram de você uma lembrança
Firme, imóvel, enraizada.
Hoje posso te falar
Ao descobrir em um mapa
Algo que se pareça com você:
Um rio, um país, um vale.
Você foi simplesmente algum
Pedacinho de mar
Que ficou pra trás,
Talvez você tenha sido areia.
Você foi de cima a baixo
Um enorme pedestal
Onde descanso meu caminho;
Talvez você tenha sido um barulho.
Você foi um trecho de avenida,
Você foi um sorriso na hora certa,
Você foi um show, e também
Trezentos mil girassóis.
Me perdoa,
Lembrança, se você se perder:
Não chore, que vamos voltar
A nos encontrar algum dia,
Em alguma melodia,
Em um selo de correio
Em um trecho da manhã
Em uma cor, em um gesto,
Em uma moeda antiga.
Me perdoa,
Lembrança, se você se fragmentar:
Até logo, até amanhã,
Até o século dezenove,
Ou até o próximo segundo.