Los Amantes
Silba el viento dentro de mí.
Estoy desnudo.
Dueño de nada, dueño de nadie,
ni siquiera dueño de mis certezas,
soy mi cara en el viento, y a contraviento,
y soy el viento que me golpea la cara.
El pulpo tiene los ojos
del pescador que amenaza.
No hay esperado que no sea esperador,
ni amante que no sea boca y bocado,
devorador devorado.
Es de tierra el hombre
que será comido por la tierra.
El miedo seca la boca,
moja las manos y mutila.
El miedo de no saber
nos condena a la impotencia.
Hay un único lugar
donde ayer y hoy se encuentran,
se reconocen y se abrazan.
Ese lugar es mañana.
Os Amantes
O vento assobia dentro de mim.
Estou nu.
Dono de nada, dono de ninguém,
nem mesmo dono das minhas certezas,
sou meu rosto no vento, e contra o vento,
e sou o vento que bate na minha cara.
O polvo tem os olhos
do pescador que ameaça.
Não há esperado que não seja esperador,
nem amante que não seja boca e bocado,
devorador devorado.
É da terra o homem
que será comido pela terra.
O medo seca a boca,
molha as mãos e mutila.
O medo de não saber
nos condena à impotência.
Há um único lugar
donde ontem e hoje se encontram,
se reconhecem e se abraçam.
Esse lugar é amanhã.