(An Ode To) The Autumnlands
Above the silvery lake of a sleepers kingdome we danced...
...in perpetual light, reaching for the waves though never
sharing it's warmth Enstranged from beauty we were part of the sky.
The greeted ones were we, in the hallway of our astral fathers.
In the dephts of the starcrossed sky...
...of aurian light we should be...
Of seasons bygone...
In fathomless dephts we fell, and I cried:
Nail me on that cross up there...
That thou mayest repent these days...
Weep, my father weep...weep black thy heavens grace
Bleed, my father, bleed.
Bleed red my blessed surrays...
Bleed, my father, bleed
Bleed black my red surrays...
(and the chanting arose;)
No light pervades the nightly darkness, wherein develleth
a million souls of men. Wake me ! Pray for me !
For too long hath lasted this sunless hour, wherein all
are born, yet blossometh none, nor the moon...
And here my friend, my dream hath ended. I leave thee
with a golden dawn. Oh, long lost sun, For thee this ode,
of yesteryears unsung ! Of all autumnal joys bereaved
I rose the morrow morn...
Light or our darksome journey here
with days deviding night from night
loud crows, the dawn's harbinger
and wakens up, the sunbeams bright
(Uma Oda Para) As Terras do Outono
Acima do lago prateado de um reino de sonhadores dançamos...
...na luz perpétua, alcançando as ondas, embora nunca
compartilhando seu calor. Estranhos à beleza, éramos parte do céu.
Fomos os saudados, no corredor de nossos pais astrais.
Nas profundezas do céu cruzado de estrelas...
...da luz auriana deveríamos ser...
Das estações passadas...
Em profundezas insondáveis caímos, e eu clamei:
Crucifica-me naquela cruz lá em cima...
Para que possas se arrepender desses dias...
Chora, meu pai, chora... chora negra a graça dos céus
Sangra, meu pai, sangra.
Sangra vermelho meus abençoados raios...
Sangra, meu pai, sangra
Sangra negro meus raios vermelhos...
(e o canto se ergueu;)
Nenhuma luz permeia a escuridão noturna, onde habitam
um milhão de almas de homens. Acorda-me! Reza por mim!
Pois há muito dura esta hora sem sol, onde todos
nascem, mas nenhum floresce, nem a lua...
E aqui, meu amigo, meu sonho chegou ao fim. Deixo-te
com uma aurora dourada. Oh, sol perdido, Para ti esta ode,
dos anos passados não cantados! De todas as alegrias outonais despojadas
me levantei na manhã seguinte...
Luz para nossa jornada sombria aqui
com dias dividindo noite de noite
corvos altos, o arauto da aurora
e acorda, os raios do sol brilhantes.