Cassiopeia To Unravel
Parched with thirst am I
And dying
Raging with hunger am I
And crying
How swiftly time has past in here
Though broken hours I have drawn near
Time has struck its hammer upon me
Driven deeper the nails of fate in me
This my constellation I shall bequeath
Unravel the threads (which lie) underneath
Seasons by the concrete lake
This pergament skin for thee to take
In which to draw these faces still
Awaken emotionless life-fill
Harken! the machines grind their teeth
Serrated, razor-hands clawing
Technology, machinery, observatorium of fear
No place-for estheticism here
This our heritage we shall bequeath
Caugh inside the web we weave beneath
The Dystopians were right
The new dawn heralds another night
And the sun does shine no more-
With the flickering life-flames light
Edenfall-winter among the stars
Casseopeia beckons from horizons far
This my constellation I shall bequeath
Sear the flesh of heaven in me
Cassiopeia a Desvendar
Sede de sede estou eu
E morrendo
Furioso de fome estou eu
E chorando
Quão rápido o tempo passou aqui
Embora horas quebradas eu tenha chegado
O tempo golpeou seu martelo em mim
Aprofundou os pregos do destino em mim
Esta minha constelação eu deixarei
Desvendar os fios (que estão) por baixo
Estações à beira do lago de concreto
Esta pele de pergaminho para você levar
Na qual desenhar esses rostos ainda
Despertar uma vida sem emoção
Escutem! as máquinas rangem os dentes
Serrilhadas, mãos de lâmina arranhando
Tecnologia, maquinário, observatório do medo
Nenhum lugar para o esteticismo aqui
Este nosso legado nós deixaremos
Engalfinhados na teia que tecemos por baixo
Os distópicos estavam certos
A nova aurora anuncia outra noite
E o sol não brilha mais-
Com as chamas da vida piscando
Queda do Éden-inverno entre as estrelas
Cassiopeia chama de horizontes distantes
Esta minha constelação eu deixarei
Queime a carne do céu em mim