Lazzarella
Aurelio Fierro
Lazzarella (Tradução)
Lazzarella
Com os livros em baixo do braço
Cu 'e libbre sott''o vraccio
e a camiseta a flores azuis,
e 'a camicetta a fiore blu,
queres fazer a senhorita
vuó' fá 'a signurenella
em frente a escola também tu.
'nnanz'â scola pure tu.
Tu pegas um cigarro
Te piglie 'a sigaretta
quando os compras para papai,
quann''accatte pe' papá,
coloca já o batom
te miette giá 'o rrussetto
como vê fazer a sua mãe.
comme vide 'e fá a mammá.
Lazzarella!
Lazzarè!
Mas Lazzarella como és,
Ma Lazzarella comme si,
eu gosto de ti sempre mais,
a me mme piace sempe 'e cchiù,
e venho de propósito para dizê-lo,
e vengo apposta pe' t''o ddí,
perto da escola do Jesus.
vicino â scola d''o Gesù.
Tu ao invés me respondes: "Mas vai,
Tu invece mme rispunne: "Eggiá,
eu devo escutar próprio a ti.
i' devo retta proprio a te.
Para mim o amor pode esperar,
Pe' me ll'ammore pó aspettá,
O que vou fazer com ele? Não é para mim!"
che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"
Ah, Lazzarella, ventada de primavera!
Ah, Lazzarella, ventata 'e primmavera!
Quando passas todas as manhãs,
Quanno passe tutt''e mmatine
já te espelhas nas vitrines,
giá te spiecchie dint''e vvetrine,
somente um elogio te faz corar.
sulo nu cumplimento te fa avvampá.
Mas Lazzarella como és,
Ma Lazzarella comme si,
tu não pensas próprio em mim,
tu nun mme pienze proprio a me,
e ris para fazer eu entender
e ride pe' mm''o ffá capí
que perco o tempo atrás de ti.
ca perdo 'o tiempo appriess'a te.
Agora vem um estudante
Mo vène nu studente
em frente á escola do Jesus.
'nnanz'â scola d''o Gesù.
Te está sempre mais estreita
Te va sempe cchiù astretta
a camiseta a flores azuis.
'a camicetta a fiore blu.
Levas quatro bofetadas
Te piglie quatto schiaffe
todas as vezes que papai
tutt''e vvote ca papá
encontra um bilhete
te trova nu biglietto
que te escreve aquele lá.
ca te scrive chillu llá.
Lazzarella!
Lazzarè!
Mas Lazzarella como és,
Ma Lazzarella comme si,
eu gosto de ti sempre mais,
a me mme piace sempe 'e cchiù,
e venho de propósito para dizê-lo,
e vengo apposta pe' t''o ddí,
perto da escola do Jesus.
vicino â scola d''o Gesù.
Tu ao invés me respondes: "Mas vai,
Tu invece mme rispunne: "Eggiá,
eu devo escutar próprio a ti.
i' devo retta proprio a te.
Para mim o amor pode esperar,
Pe' me ll'ammore pó aspettá,
O que vou fazer com ele? Não é para mim!"
che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"
Ah, Lazzarella, ventada de primavera!
Ah, Lazzarella, ventata 'e primmavera!
Quando passas todas as manhãs,
Quanno passe tutt''e mmatine
já te espelhas nas vitrines,
giá te spiecchie dint''e vvetrine,
somente um elogio te faz corar.
sulo nu cumplimento te fa avvampá.
Mas Lazzarella como és,
Ma Lazzarella comme si,
tu não pensas próprio em mim,
tu nun mme pienze proprio a me,
e ris para fazer eu entender
e ride pe' mm''o ffá capí
que perco o tempo atrás de ti.
ca perdo 'o tiempo appriess'a te.
Tu ao invés me respondes: "Mas vai,
Tu invece mme rispunne: "Eggiá,
eu devo escutar próprio a ti.
i' devo retta proprio a te.
Para mim o amor pode esperar,
Pe' me ll'ammore pó aspettá,
O que vou fazer com ele? Não é para mim!"
che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"
Ah, Lazzarella, o tempo como voa!
Ah, Lazzarella, 'o tiempo comme vola!
Agora encontras todas as manhãs,
Mo te truove tutt''e mmatine,
cheio de lagrimas este travesseiro.
chino 'e lacreme stu cuscino.
Nem uma amiguinha te pode ajudar.
Manco na cumpagnella te pò aiutá.
Mas Lazzarella como és,
Ma Lazzarella comme si,
mudaste também tu.
te si' cagnata pure tu.
E outra vez diga "Si",
E 'n' ata vota dice "Sí",
mas dentro a igreja do Jesus!
ma dint''a cchiesa d''o Gesù!
Lazzarella!
Lazzarè!
Perco o tempo atrás de ti!
Perdo 'o tiempo appriess'a te!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aurelio Fierro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: