Tradução gerada automaticamente
The Mechanical Girl
Aurelio Voltaire
A garota mecânica
The Mechanical Girl
Na corte de Agostinho, o décimo segundo
In the court of Augustine The Twelfth
O rei repreendeu seus homens
The king reprimanded his men
E exigiu que eles
And demanded they
Coloque em bom uso toda a sua riqueza
Put to good use all his wealth
Para curar seu profundo tédio
To cure his deep ennui
Para você ver, ele descobriu que estava triste e solitário
For you see, he found that he was sad and lonely
Desde que sua esposa, a rainha, ficou brava e
Ever since his wife, the queen, got mad and
Corri em seu corcel
Rode off on his steed
Em um vale além da muralha do castelo
In a glen beyond the castle wall
Houve um funileiro
There was a tinker
E ele era um pensador
And he was a thinker
O homem mais inteligente do mundo
The smartest man in all the world
Ele fez uma garota mecânica
He made a mechanical girl
Para você ver, sua filha faleceu naquele verão
For you see, his daughter passed away that summer
E embora ele soubesse que não poderia substituí-la
And though he knew he could not replace her
Ele sentia falta da sua família
He missed his family
De repente, uma batida na porta foi ra-ta-ta
Suddenly a knock at the door went ra-ta-ta
E os reis vieram soprando buzinas ba ba ba
And the kingsmen came in blowing horns ba ba ba
Por ordem de Sua Alteza
By order of His Highness
Nós vamos levar você e aquela coisa
We're to take you and that thing
Para apresentar sua maravilha ao rei
To present your marvel to the king
E assim, sobre o vale e através das muralhas do castelo
And so, over glen and through the castle walls
Sobre o fosso e no grande salão do castelo
Over the moat, and into the great castle hall
Quando seu mestre pediu
When her master urged
A garota robô emergiu
The robot girl emerged
Quando o rei pôs os olhos sobre a menina
When the king laid eyes upon the girl
Ele ficou encantado
He was delighted
Seus homens todos foram condecorados
His men all were knighted
Ele gritou em voz alta para todo o mundo
He yelled aloud for all the world
Eu vou levá-la para minha rainha
I'll take her for my queen
E o homem gritou
And the man screamed
Por favor, não leve meu filho
Please don't take my child
Eu te imploro, poderoso rei
I beg you, mighty king
E eles o agarraram pelo fraque
And they grabbed him by his tailcoat
E o jogou no fosso
And threw him in the moat
Mais tarde em sua cama de casamento
Later in their wedding bed
O rei ficou chocado ao ver
The king was shocked to see
Um beijo carinhoso na bochecha
A tender kiss upon the cheek
Solta um arsenal
Unleashed an armory
Lançadores de foguetes e armas de fogo
Rocket launchers and flamethrowing guns
Cresceu de seus lados
Grew from her sides
E ela cresceu para sete vezes o tamanho dela
And she grew to seven times her size
Corre
Run
Na manhã de agosto vigésimo quarto
On the morn of August twenty-fourth
Ele foi rejeitado quando não esperava
He was dejected when lest he expected
Uma batida foi ouvida na porta
A knock was heard upon the door
Foi a sua menina robô
It was his robot girl
Para você ver, ele a fez indestrutível
For you see, he'd made her indestructible
Parece e ela destruiu esse reino terrível
It seems and she destroyed that awful kingdom
E eles viveram felizes
And they lived happily
Então você vê, a moral da história é
So you see, the moral of the story is
Nunca tire uma criança de um pai amoroso
Never take a child away from a loving parent
Especialmente aqueles que fazem crianças que atiram foguetes de seus olhos
Especially not ones who make children who shoot rockets from their eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aurelio Voltaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: