Tradução gerada automaticamente
War Of The Rings
Aurora Borealis
Guerra dos Anéis
War Of The Rings
Assim a história é contada da guerra dos anéis,Thus the story is told of the war of the rings,
Do senhor das trevas e dos orcs e das criaturas mais vis,Of the dark lord and the orcs and the foulest of beings,
Da praga e da escuridão que se espalhou como um fogo,Of the plague and the darkness that spread like a fire,
Das águias no céu que voam muito mais alto,Of the eagles in the sky which soar so much higher,
Dos magos e dos anões e dos mais poderosos entre os homens,Of the wizards and the dwarfs and the mightiest of all men,
Do meio-homem e da tarefa que carregou todo o fardo,Of the halfling and the task which carried all the burden,
Dos reis e das rainhas e da floresta cheia de elfos,Of the kings and the queens and the forest filled with elves,
Assim é narrado nas maiores de todas as histórias.Thus it is told on the greatest of all tales
Cuidado com a mão negra que se estende de cimaBeware the black hand reaching from above
Os exércitos do mal se espalhando como um oceanoThe armies of evil stretching like an ocean
Lobos e homens mergulhados em um banho de sangueWolves and men engulfed in a blood bath
Os exércitos dos virtuosos vão espalhar sua iraThe armies of the virtuous will spread their wrath
A maior parte da guerra repousa sobre quem carrega o anelMajority of the war rests on he who carries the ring
Na boca do rei malignoInto the mouth of the malefic king
Se aquele for lançado ao fogo eternoIf the one is cast into the eternal fire
O bem provavelmente triunfará e o mundo será mais brilhante novamenteThe good will likely triumph and the world will again be brighter
Ferozmente lutando, enfurecidos, morrendo, milhares caídos, não em vãoFiercely fighting, raging, dying, thousands slain, cast down not in vain
Dia após dia, noite após noite, uma catástrofe poderosa, a Terra Média nunca viu igual.Day after day, night by night, mighty catastrophe, middle earth has ever seen
Assim a história é contada da guerra dos anéis,Thus the story is told of the war of the rings,
Do senhor das trevas e dos orcs e das criaturas mais vis,Of the dark lord and the orcs and the foulest of beings,
Da praga e da escuridão que se espalhou como um fogo,Of the plague and the darkness that spread like a fire,
Das águias no céu que voam muito mais alto,Of the eagles in the sky which soar so much higher,
Dos magos e dos anões e dos mais poderosos entre os homens,Of the wizards and the dwarfs and the mightiest of all men,
Do meio-homem e da tarefa que carregou todo o fardo,Of the halfling and the task which carried all the burden,
Dos reis e das rainhas e da floresta cheia de elfos,Of the kings and the queens and the forest filled with elves,
Assim é narrado nas maiores de todas as histórias.Thus it is told on the greatest of all tales.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aurora Borealis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: