Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 203

The Horn's First Sound

Austhral

Letra

O Primeiro Som da Trombeta

The Horn's First Sound

Sob o primeiro som da trombeta, Em um diaUnder the horn's first sound, In a day
em que a neblina cobria as almas brancaswhich the fog was shading the white souls
E o mar ressoava distanteAnd the sea was resounding away
Soldados se encaramSoldiers face themselves

Nuvens cheias de espíritos o saúdamClouds full of spirits hail him
Um capitão cheio de coragem vê seu sangue na gramaA captain full of courage sees his blood on the grass
na neblina da fria manhã nuvens gritam seu nome...in the cold morning's fog distants clouds shout his name...

O capitão grita para sua hordaThe captain shouts to his horde
O genocídio está prestes a começarThe genocide is about to start

Você não pode esperar pelo fim. Você deve agirYou cannot wait for the end. You must do it
Olhos fechados e espadas brilhandoEyes shut and swords shining
E no final, o desejo do campo reinaráAnd at the end, the wish of the field shall rule
Memórias de sonhos e vidas sangrentasMemories of dreams and bloody lives

A neblina escondia ossos pelo caminhoThe fog was hiding bones in the way
Um caminho que pertence ao homemA way that belongs to the man

Vindo a cavalo, grandes guerreirosComing on horses, great warriors
Veem as pedras de um caminho esquecidoSee the stones of a forgotten way
Agora está cheio de selvagensNow it's full of wild ones
Este era o caminho dos antigosThis was the way of the ancient

Onde os guardas nunca pisariamWhere the guards would never step on
Onde o mar nunca tocouWhere the sea never touched

Quando ele vê seus homens caindo no campoWhen he sees his man falling on the field
eles se afastam para a floresta, para encontrar a emboscadathey go away to the forest, to met the ambush

Agora os soldados se confrontamNow the soldiers are confronting themselves
Transformando-se em ondasTurning them into waves
que batem furiosamente contra pedras, rochas humanaswhich beat furiously against stones, human rocks
O capitão grita alto e lidera as hordasThe captain shouts hard and carries the hordes
Os valentes atacam os guardas imperiaisThe brave charge against the Imperial guards

Na floresta, os guardas se perdem pelo caminhoIn the forest, guards get lost in the way
Massacrados pelos espinhos, enforcados pela florestaMassacred by the thorns, hanged by the forest

A escuridão se espalha, há corpos por toda parteThe darkness spreads itself, there are bodies all around
O império foi devastado, guardas mortos no chãoThe empire was devastated, dead guards on the ground
Muitas pessoas perderam suas vidas e pereceram na montanhaToo many people lost their lives and have perished on the mountain
Destemidos e selvagens como este capitãoFearless and wild ones just like this captain
Finalmente o capitão retorna da floresta, do massacreFinally the captain returns from the forest, from the massacre
Mas então um tiro, no peito do capitão sem nome, pode ser ouvidoBut then one shot, on the nameless captain's chest, can be heard

Eles lembram, aqueles que contam a história sobre um bravo do sulThey remember, those who tell the tale about a brave south
Falam sobre um capitão sem nome que levantou a bandeira da guerraTell about a nameless captain who has risen up the banner of war
Sem memórias e leisWithout memories and laws
ele teve guerra e glóriahe had war and glory




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Austhral e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção