Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.147
Letra

So Sick

So Sick

Mudança tem que
Gotta change

Minha secretária eletrônica
My answering machine

Agora que eu estou sozinha
Now that I'm alone

Porque agora
Cause right now

Ele diz que nós
It says that WE

Não pode vir ao telefone
Can't come to the phone

E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense

Porque você saiu pela porta
Cause you walked out the door

Mas é a única maneira
But it's the only way

Eu ouço sua voz mais
I hear your voice anymore

(Isso é ridículo)
(It's ridiculous)

Faz meses
It's been months

E por algum motivo eu apenas
And for some reason I just

(Não consigo desistir de nós)
(Can't get over us)

E eu sou mais forte do que isso
And I'm stronger than this

(Basta)
(Enough is enough)

Não rodada mais uma caminhada
No more walking round

Com a minha cabeça para baixo
With my head down

Estou muito mais sendo azul
I'm so over being blue

Chorando por você
Crying over you

E eu estou tão cheio de músicas de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito de desejar que você estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão triste e lenta
So sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

Correção tem que esse calendário eu tenho
Gotta fix that calendar I have

Isso está marcado 15 de julho
That's marked July 15th

Porque já que não há mais você
Because since there's no more you

Há aniversário não mais
There's no more anniversary

Estou tão farto com os meus pensamentos de você
I'm so fed up with my thoughts of you

E a sua memória
And your memory

E como toda música me lembra
And how every song reminds me

Do que costumava ser
Of what used to be

Essa é a razão
That's the reason

Eu estou tão cansado de canções de amor
I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito de desejar que você estivesse aqui
So done with wishing you were still here

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão triste e lenta
So sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Deixe-me em paz) Deixe-me em paz
(Leave me alone) Leave me alone

(Canções de amor estúpido)
(Stupid love songs)

Don `t me faz pensar sobre o seu sorriso
Don?t make me think about her smile

Ou ter meu primeiro filho
Or having my first child

Eu estou deixando ir
I'm letting go

Desligar o rádio
Turning off the radio

Porque eu estou tão cheio de músicas de amor
Cuz I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão triste e lenta
So sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não posso desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão triste e lenta
So sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

(Por que não posso desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

E eu estou tão cheio de músicas de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito com desejando "que você estivesse aqui
So done with wishing' you were still here

Disse que eu estou tão cheio de músicas de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão triste e lenta
So sad and slow

Por que não posso desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

(Por que não posso desligar o rádio?)
(Why can't I turn off the radio?)

Por que não posso desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Austin Mahone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção