Tradução gerada automaticamente
Nous Ne Sommes Pas
Autant En Emporte Le Vent
Nós Não Somos Assim
Nous Ne Sommes Pas
Eu, quando ele foi embora, não o segureiMoi quand il est parti, je l'ai pas retenu
Eu, ele nunca voltouMoi, il est jamais revenu
De qualquer forma, eles são todos iguais, não olham pra gente, é issoDe toute façon, il sont tous pareils, ils nous regardent pas c'est tout
Exatamente, eles nos olham. Eles realmente não entendem nada.Exactement, ils nous regardent. ils n'y comprennent vraiment rien.
Um coração de criança em um corpo de mulherUn cœur d'enfant dans un corps de femme
O medo por dentro, por fora o charmeLa peur dedans, dehors le charme
As mãos que escorregam, o coração também,Les mains qui glissent, le cœur aussi,
A mãe do vício, as filhas de quem?La mère du vice, les filles de qui ?
Os olhos dos homens são facas,Les yeux des hommes sont des poignards,
Metronomos sempre atrasados,Des métronomes toujours en retard,
Eles nos admiram, depois nos insultamIls nous admirent, puis nous insultent
Nos tratam como ouro e nos chamam de ...Nous traitent d'or et nous traitent de ...
{refrão:}{refrain:}
Nós não somos, o que vocês querem.Nous ne sommes pas, ce que vous voulez.
Nós não somos, o que vocês acreditam.Nous ne sommes pas, ce que vous croyez.
Nós somos piores que isso, piores que isso.Nous sommes pires que ça, pires que ça.
Nós não somos, o que vocês veem.Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.
Nós não somos o que vocês pensam.Nous ne sommes pas ce que vous pensez.
Nós somos piores que isso, piores que isso.Nous sommes pires que ça, pires que ça.
Nós não somos, nós não somos assim.Nous ne sommes pas, nous ne sommes pas comme ça
Olhem pra vocês, olhem pra mim,Regardez vous, regarde moi,
Quem é o louco, quem é o rei?Qui est le fou, qui est le roi ?
Nós somos flores, vocês nos murcham.Nous sommes des fleurs, vous nous fanez.
É utópico, não precisa chorar.C'est utopique, faut pas pleurer.
{ao refrão}{au refrain}
Nós não somos só mães, só filhasOn est pas que des mères, que des filles
De renda, de lindos olhos que brilham.D'la dentelle, de jolies yeux qui brillent.
Nós não somos, nós não somos assim.On n'est pas, on n'est pas comme ça.
Nós não somos, o que vocês querem (um coração de criança, um corpo de mulher)Nous ne sommes pas, ce que vous voulez ( un cœur d'enfant, un corps de femme )
Nós não somos, o que vocês acreditam (as mãos que escorregam, o coração também)Nous ne sommes pas, ce que vous croyez ( les mains qui glissent, le cœur aussi )
Nós somos piores que isso, piores que isso.Nous sommes pires que ça, pires que ça.
Nós não somos, o que vocês veem (nós somos flores, vocês nos murcham)Nous ne sommes pas, ce que vous voyez ( nous sommes des fleurs, vous nous fanez )
Nós não somos o que vocês pensam (é utópico, não precisa chorar)Nous ne sommes pas ce que vous pensez ( c'est utopique, faut pas pleurer )
Nós somos piores que isso, piores que issoNous sommes pires que ça, pires que ça
Nós não somos, nós não somos assimNous ne sommes pas, nous ne sommes pas comme ça
Nós não somos!Nous ne sommes pas !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Autant En Emporte Le Vent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: