Si El Amor Alguna Vez
Si el amor alguna vez
Fuera algo más
Que dos espejos frente a frente
O el miedo al tiempo que no vuelve
Que se escapa, victorioso
Sin pedir perdón
No sería
El ave que voló
Si el amor alguna vez
Fuera algo más
Que encuentro de almas solitarias
En el rechazo de ser nada
Que no es nada sino toda
La desolación
No sería
La más pesada de las cadenas
El pozo seco de la tristeza
Ni la herida
Que nunca cicatriza
Si el amor alguna vez
Fuera algo más
Que la necesidad urgente
De que los cuerpos se alimenten
Con los cuerpos perpetuando
Su contradicción
No sería
Sustento del dolor
Si el amor alguna vez
Fuera algo más
Que dos verdugos inconscientes
Jugando al juego de la muerte
Con la vida que se entrega
A la inmolación
No sería
La más pesada de las cadenas
El pozo seco de la tristeza
Ni la herida
Que nunca cicatriza
Se o amor sempre
Se o amor nunca
Fora mais
Dois espelhos frente a frente,
O medo enquanto não voltar,
Escapando vitorioso
Unapologetically,
Não seria
O pássaro que voou.
Se o amor nunca
Fora mais
Eu me encontro com almas solitárias
A recusa em ser qualquer coisa
Isso não é nada, mas todos
Desolação,
Não seria
As cadeias mais pesadas,
O poço seco de tristeza
Nem ferida
Isso nunca cicatriza.
Se o amor nunca
Fora mais
A necessidade urgente
Que os corpos são alimentados
Com corpos perpetuando
Sua contradição
Não seria
Apoio da dor.
Se o amor nunca
Fora mais
Dois executores inconscientes
Jogando o jogo da morte
Com a vida que é dada
A imolação
Não seria
As cadeias mais pesadas,
O poço seco de tristeza
Nem ferida
Isso nunca cicatriza.