Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 325

A Thousand Years Of War

Authority Zero

Letra

Mil Anos de Guerra

A Thousand Years Of War

Ao longo das gerações, bandeiras de paz e tratados juradosThroughout the generations flags of peace and treaties sworn
Uma década passa, é só a calmaria antes da tempestadeA decade passes by it's just the calm before the storm
Uma situação antiga que parece nunca ter fimAn age-old situation that it seems may never end
Rodando e rodando, e rodando de novoRound and round we go and round and round we go again
O que vemos se esconde na grutaWhat we see hides out in the grotto
O que fazemos volta pra nos seguirWhat we do comes back around to follow
Todas essas coisas, quando vamos ver?All these things, when will we see?
Está transbordando das terrasIt's pouring out of the lands

Em mil anos de guerraIn a thousand years of war
Mil vidas são despedaçadasA thousand lives are torn
Mil balas atingem o chãoA thousand bullets hit the ground
Mil mães choramA thousand mothers mourn
O copo está meio vazio e os barris meio cheiosThe glass if half empty and the barrels half full
A aristocracia paga pelo número de mortosThe aristocracy paid by the death toll
E os dois lados ainda defendendo suas crençasAnd both sides still rockin' their beliefs
Os políticos corruptos e a polícia fodidaThe crooked politicians and the fucked up police
Desse inferno mundano eu preciso de uma saídaFrom this worldly hell I need a release
Não consigo acreditar que todos morreram por um pouco de granaI can't believe they all died for a little grease

Ao longo das gerações, bandeiras de paz e tratados juradosThroughout the generations flags of peace and treaties sworn
Mas a história provou que é só a calmaria antes da tempestadeBut history has proven that it's just the calm before the storm
Algo está acontecendo há tempo demais e isso é certoSomething's gone on for way too long and that's one thing for sure
Um jogo constante de cabo de guerraA constant game of tug o' war
Estou perguntando, pra que tudo isso?I'm asking what's it all for?

Mil anos de guerraA thousand years of war
Você pode me dizer quem ganha uma guerra?Can you tell me who wins a war?
E qual é o resultado no final?And what's the outcome in the end?
Não é um final de conto de fadas pavimentado com felicidade e alegriaIt's not a fairytale ending paved with happiness and joy
Temos outra coisa vindoWe've got another thing coming
Pra que serve? Diz o destino do nosso amanhãWhat's it for? Tells the fate of our tomorrow
Qual é o placar? Outra rodada com certeza vai seguirWhat's the score? Another round is sure to follow
Quanto aos inocentes que estão nas ruasAs for the innocent standing out in the streets
Se protejam, é mais um beco sem saídaTake cover, it's another dead end

Linhas na areia, mentiras e exigênciasLines in sand, lies and demands
Você acha que vê isso chegandoYou think you see it coming
Tem outra coisa vindoGot another thing comin'
Se protejam, é mais um beco sem saídaTake cover it's another dead end

(Rodando e rodando e rodando de novo)(Round and around and around we go)
Pandemônio, confusão, histeria, quando isso vai acabar?Pandemonium, confusion, hysteria, when's it going to end?
Pare com todas as brigas e pare com toda a guerraStop all the fighting and stop all the war
Pare com todas as brigas, é meio difícil ignorarStop all the fighting it's kind of hard to ignore
Pare com todas as brigas, você não vê que é um beco sem saída?Stop all the fighting can't you see its dead end?
Você consegue ver que é um beco sem saída?Can you see its dead end?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Authority Zero e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção