
Story Of My Life
Automatic Loveletter
História da Minha Vida
Story Of My Life
Lembro-me de quando eu tinha apenas quinze anosI remember when I was just fifteen
Mudei-me para LA com meus grandes sonhos de rock 'n' rollI moved to LA with my rock 'n' roll big dreams
Eles disseram: Boa sorte, é mais difícil do que pareceThey said: Good luck, it's tougher than it seems
Então, acelere ou vá para casaSo step up or go home
Eu não sabia que às vezes sentiria fomeI didn't know that I would sometimes be hungry
Não sabia que sentiria falta de minha cama quando dormisseI didn't know that I would miss my bed when I sleep
Eu disse à minha mãe e ao meu pai que estava felizI told my mom and my dad that I was happy
Mas nunca me senti tão sozinhaBut I never felt so lonely
Oito anos, sou uma guerreiraEight years, I'm a warrior
E ainda estou aquiAnd I'm still here
Lutando pela glóriaFighting for the glory
Você não sabe nem a metade dissoYou don't know the half of it
História de minha vidaStory of my life
Envenenar o heróiPoison the hero
Voltar ao zeroBack down to zero
Nenhuma consequênciaNo consequence at all
E isso só acende meu fogoAnd it only lights my fire
O que não me mata só me fortaleceWhat doesn't kill me just makes me stronger
Prefiro viver livre para fracassarI'd rather live free to fail
E essa é a história da minha vidaAnd that's the story of my life
Ao acordar, tenho uma dor de cabeçaWaking up, I have a headache
E estou atrasadaAnd I'm running late
Meu carro não dá partidaMy car won't start
E minhas identificações não estão atualizadasAnd my tags aren't up to date
Não consigo decidir se é o meu destino ou apenas a sorteI can't decide if it's my destiny or just fate
Quando terei minha chance?When will I get my break?
Vivendo em um país das maravilhasLiving in a wonderland
Jogando escada e serpentePlaying shoots and ladders
De volta ao inícioBack to the beginning
Você não sabe nem a metade dissoYou don't know the half of it
História de minha vidaStory of my life
Envenenar o heróiPoison the hero
Voltar ao zeroBack down to zero
Nenhuma consequênciaNo consequence at all
E isso só acende meu fogoAnd it only lights my fire
O que não me mata só me fortaleceWhat doesn't kill me just makes me stronger
Prefiro viver livre para fracassarI'd rather live free to fail
E essa é a história da minha vidaAnd that's the story of my life
É isso, neste momentoThis is it, in this moment
Estou de pé no topo das estrelasI'm standing on top of the stars
É isso, e eu sei dissoThis is it, and I know it
É minha vez de brilhar na escuridãoIt's my turn to shine out the dark
Pois estou deixando você saber, estou deixando para lá'Cause I'm letting you know, I'm letting it go
Tão longe e tão alto quanto as profundezas de minha almaAs far and as high to the depths of my soul
É isso, neste momentoThis is it, in this moment
Estou pronta para mostrar ao mundo inteiroI'm ready to show the whole world
Esperei toda minha vidaI've waited all my life
Envenenar o heróiPoison the hero
Voltar ao zeroBack down to zero
Nenhuma consequênciaNo consequence at all
História de minha vidaStory of my life
Envenenar o heróiPoison the hero
Voltar ao zeroBack down to zero
Nenhuma consequênciaNo consequence at all
E isso só acende meu fogoAnd it only lights my fire
O que não me mata só me fortaleceWhat doesn't kill me just makes me stronger
Prefiro viver livre para fracassarI'd rather live free to fail
E essa é a história da minha vidaAnd that's the story of my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Automatic Loveletter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: