Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 602

Director

Avant

Letra

Diretor

Director

Baby, tô saindo pela porta (Tô prestes a te fazer a estrela do show)Baby, I'm out the door (I'm about to make you the star of the show)
Deixa suas emoções voarem (indo pra um lugar que você nunca esteve antes)Let your emotions soar (off to a place you ain't never been before)
Como quando o Miles nasceu (tô disposto a trair o papel)Like when Miles was born (I'm willing to betray the role)
Deixa eu me sentir bem (é só isso que eu quero ouvir quando eu assumir o controle)Let me feel good (that's all I wanna hear when I take control)

(Corta...)(Cut...)

A cena tá incrívelThe scene is off the chain
Eu amo quando você chama meu nomeI love it when you call my name
Você tá me deixando malucoYou're driving me out of my mind
Quero fazer isso mais uma vez...I wanna do it one more time...

A cena tá incrívelThe scene is off the chain
Eu amo quando você chama meu nomeI love it when you call my name
Agora que você tá quentinhaNow that you're nice and warm
Siga o roteiro, garotaStick to the script, girl
Vamos em frente...Let's move on...

Eu sou seu diretor (É...)I'm your director (Yeah...)
Tá ficando intenso (Oh baby...)It's getting deep (Oh baby...)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Eu e você...)Let me direct now and we'll make our own movies (Me and you...)

Eu sou seu diretor (É...)I'm your director (Yeah...)
Tá ficando intenso (Oh garota...)It's getting deep (Oh girl...)
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebradaWe don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene

Eu sou seu diretor (Oh...)I'm your director (Oh...)
Tá ficando intenso (Meu bem...)It's getting deep (My baby...)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Eu te peguei...)Let me direct now and we'll make our own movies (I got you...)

Eu sou seu diretor (Aqui mesmo...)I'm your director (Right here...)
Tá ficando intenso (Hoje à noite...)It's getting deep (Tonight...)
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebrada (Eu quero você...)We don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene (I want you...)

Olha no espelho (Eu tô vendo algo na tela da TV)Look in the mirror (I be watching something on the TV screen)
Consigo ver seu corpo (Subindo e descendo em cima de mim)I can see your body (Rolling up and down on top of me)
Você merece um Oscar pela forma como se move, garota (De melhor atriz coadjuvante)You deserve a Oscar for the way you move, girl (For supporting actress)
Então você combina e eu...Then you match and I...

(Diga corta...)(Say cut...)

A cena tá incrívelThe scene is off the chain
Eu amo quando você chama meu nomeI love it when you call my name
Isso tá me deixando malucoIt's driving me out of my mind
Quero fazer isso mais uma vez...I wanna do it one more time...

A cena tá incrívelThe scene is off the chain
Eu amo quando você chama meu nomeI love it when you call my name
E agora que você tá quentinhaAnd now that you're nice and warm
Siga o roteiro, garotaStick to the script, girl
Vamos em frente...Let's move on...

Eu sou seu diretor (Por favor...)I'm your director (Please...)
Tá ficando intenso (Baby, me escuta...)It's getting deep (Baby, listen to me...)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Quero te mostrar tudo que aprendi...)Let me direct now and we'll make our own movies (I wanna show you everything that I've learned...)

Eu sou seu diretor (Ao longo dos anos...)I'm your director (Over the years...)
Tá ficando intenso (Deixa eu....)It's getting deep (Let me....)
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebrada (Cena de amor...)We don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene (Love scene...)

Eu sou seu diretor (Eu serei...)I'm your director (I will be...)
Tá ficando intenso (Hoje à noite...)It's getting deep (Tonight...)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Não precisamos de nada além de eu e você...)Let me direct now and we'll make our own movies (We don't need nothing but me and you...)

Eu sou seu diretor (Por favor, acredite...)I'm your director (Please, believe it...)
Tá ficando intensoIt's getting deep
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebrada (Pra fazer essa cena de amor de quebrada...)We don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene (To make this ghetto love scene...)

Então acabou, babySo it's over baby
Já eraIt's done yet
Eu consigo sentirI can feel it
Esse é o clímaxThis is the climax
Fomos a todos os lugaresWe've been all over the place
Fazendo progressoMaking progress

(Mas, não terminei com você...)(But, I'm not done with ya...)

Até ser um filme, baby...Until it's a motion picture, baby...

(Eu sou...)(I am...)

Eu sou seu diretor (Todo seu...)I'm your director (All yours...)
Tá ficando intenso (Hoje à noite....)It's getting deep (Tonight....)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Oh baby, fica aí...)Let me direct now and we'll make our own movies (Oh baby, stay right there...)

Eu sou seu diretor (Deixa eu...)I'm your director (Let me...)
Tá ficando intenso (Esfregar seu corpo...)It's getting deep (Rub your body...)
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebrada (Deixa eu...)We don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene (Let me...)

Eu sou seu diretor (Te segurar, baby...)I'm your director (Hold you baby...)
Tá ficando intenso (Aqui mesmo...)It's getting deep (Right here...)
Deixa eu dirigir agora e vamos fazer nossos próprios filmes (Nos meus braços...)Let me direct now and we'll make our own movies (In my arms...)

Eu sou seu diretor (Oh baby, eu sou...)I'm your director (Oh baby, I am...)
Tá ficando intenso (Teu...)It's getting deep (Yours...)
Não precisamos de fita ou câmera pra fazer essa cena de amor de quebrada (Essa cena de amor de quebrada...)We don't need a video tape or a camera to make this ghetto love scene (This ghetto love scene...)

(Eu sou seu diretor...)(I'm your director...)

Sinta-me, babyFeel me baby
Deixa eu te sentirLet me feel you
Nós podemosWe can
Sim, nós vamos (Eu sou seu diretor...)Yes, we will (I'm your director...)
Sempre...Always...

Pra fazer essa cena de amor de quebrada.To make this ghetto love scene.

(Corta...)(Cut...)
(Eu sou seu diretor...)(I'm your director...)

Composição: Avant / Bryan-Michael Cox / Craig Love / Kendrick Dean. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avant e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção