Tradução gerada automaticamente

Flickin'
Avant
Flickando
Flickin'
Na balada as garrafas de crissy estão estourando,In the club the crissy bottles are popping,
E no motel você sabe que as calcinhas estão caindo,And at the telli you know the panties are dropping,
Essa faixa que tô mandando tá bombando,This track i'm flowing on is jumping,
E assim como Snoop e Dre, sempre estamos em alguma,And just like snoop and dre we always into something,
Yo, mano, sim, sou de Cleveland, onde toda noite você ouve os tiros estourando,Yo playa yes i'm from cleveland, where every night you know you hear the pistols squeezing,
E quando é hora de eu mostrar meu estilo, chapéu de pimp de primeira classe, paro em Chi-town!And when it's time to lay my mack down, 1st class pimp hat i stop in chi-town!
[refrão:][chorus:]
A gente só tá flickando, todo dia da minha vida é assim que vivemos,We just flickin, every day of my life that's how we livin'
De Nova York a Cali, cromados girando,From n.y. to calli chrome spinning,
Em escalades e cadillacs, gelo escorrendo,In escalades and caddies ice drippin,
Mas a gente não é Hollywood!But we ain't hollywood!
[2 vezes][2 times]
Para todas as minhas minas com o teto abaixado,To all my ladies wit they top down,
E os Bentleys estão baixos no chão,And the bentley's is sitting low to the ground,
Eu tive que dizer pra aquela garota soltar o ar, por quê?I had to tell that gurl to exhale, why's that?
Porque ela me viu rodando nos sprewells,Cause she seen me rollin' on sprewells,
E o bumbum dela tava cheio igual uma lancheira,And her booty was packed just like a lunch pale,
Mas meu jogo era mais apertado que um par de Chanel,But my game was tighter than a pair of chanel's,
Ela disse que eu lembrava o L.L., depois Kelly, depois Nelly,She said you remind me of l.l.,then kelly, then nelly,
Eu tipo, yo, isso é legal, mas pode me chamar de Av.I'm like yo' that's cool b, but you can call me av.
[refrão:][chorus:]
[2 vezes][2 times]
Yo, você pode me encontrar na rua de trás,Yo' you can catch me on the back street,
Na quebrada com a garota no banco de trás,In the hood wit the girl off in the back seat,
Ela disse que é de Porto Rico, eu disse, yo, preciso parar pra pegar um combustível,She said she's from puerto rico, i said yo' i need to stop and get some petro,
Ela disse, ok, para no posto de gasolina,She said, ok stop at the gas station,
Ela tá no banco do passageiro só esperando pacientemente,She's in the passenger seat just waiting patient,
Ela colocou o pé no meu painel, eu tipo, o quê?She put her foot up on my dash, i'm like what?
Garota, tira isso e vai lá abastecer meu carro!Gurl get them down and for that go pump my gas!
[refrão:][chorus:]
[2 vezes][2 times]
Bump Jay, eu chego,Bump jay, i come thru,
Cortando como se eu soubesse kung fu,Chopping like i know kung fu,
As TVs fazem você se sentir como se estivesse sentadoTv's make you feel like your sittin'
Na sua sala, batendo no porta-malas também,In yo front room, bang in the trunk too,
Todo mundo da quebrada sabe que a gente tá bem,Everybody hood know we got it good,
A gente não é Hollywood,We ain't hollywood,
A gente só tá flickando, então limpa um jogador, a gente tá pimpando,We just flickin, so wipe a playa down, we pimpin,
Todo dia é mais uma quebrada, é doido,Everyday it's another bust down it's sickin',
Eu vou levantar o cromado e soltar o fogo, e para meu manoI will up the chrome and flame, and for my nigga
Av e Stone Entertainment, cabeça erguida, a gente tá flickando!Av and stone entertainment, head up, we flickin!
[repete refrão até o final começar a desvanecer e acabar completamente][repeat chorus until the end starts to fade and end all the way out]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: